用明亮的眼睛看
发表于 2013-7-8 16:24:07
李斯亲爱的孩子,看你这付神气,好象今天还想扔 手套似的I事情还沒完嗎r 思伐法对了,正是沒完!
李斯我可以把我的手套全借給你,要是你的不够
李斯太太唉,別跋她說这样的話I
思伐法説吧,讓他說i讓他嘲笑我們好了,亲爱的螞
媽r象他这样遒德純正的人完全有权利嘲笑我們; 李斯你这叫什么話?不爱老处女,不爱那种愁眉苦 脸的貞节就是道德不純正嗎? —
思伐法父亲,您是……!
李斯太太別,思伐法!
李斯嗜,禳她把心里話說出来I这倒是新鮮事,一 个有敎养的姑娘用手套打未婚夫的耳光,完了又用 种种指貴打父亲、的耳光!而且这还都是用道德的么 义干的呢!
思伐法少談it德,巴丨要談就去跟瑙司太太談I 李斯瑙……瑙……?她踝这有什么……?
思伐法别說了!我全都淸楚1您……
李斯太太思伐法I
思伐法好吧——为了媽媽,我不說下去了。不妇;昨天 我扔那只大受非鼸的手套_候,我已經知道这件 事了。我就是为了这个才扔的f这是一个抗蹼,是 对所有这类事情,对这种事情的浚生和繼鑛,对他 也对您所提出的抗翳T我这才懂得了您在这件事倩 上那种眞載的热心,以及那种装出来的正义的憤 慨,媽媽在旁边看着,也不在乎f .
李斯太太思伐法f
思伐法我現在才第一次慊得您对媽媽的那种关d和礼 貌——我常常佩服的那种关心和礼貌——都是什么 意思;您的笑話,您的脾气,您的爱好修飾I——
哦,我永远不能再相信任何东西了 I这舆可怕,可tol 季斯太太思伐法,亲爱的J
思伐法对我說来,好象整个生活都变得不干淨了9我 最亲近,最珍爱的一切东西都变脏了,涂滿了汚 泥!所以我从昨天起一直威覚象一个无家可归的 人I我也的摘是无家可归——被我所珍重和尊敬的 那一切所遺棄了——而这幷不是由于我的絲毫过 錯:虽然如此,我烕受得最深的还不是痛苦,而是羞 愧,恥辱。我过去常說的那些話現在听起来一定都轵
W
是空話一我过去所做的那些事現在看来一定都象 是毫无价値的——而这都不是由于我的过錯,因为 这是您的錯!我氺来自以为对生活也懂得一点I其 实我該学的翁西还很多呢f我項在看出来您想叫我 退雄到那样的地步,其結果使我最后不得不默認一 切。我現在才第一次理解了您那些敎訓的含义- 还有那些您叫媽媽,叫老夭爷作証的种神埋論。可 是这都沒有用了/我可以告訴您,要想过我昨天 一昨夜一今天所想的这些事情,也就到了一个 人忍耐力的极限了。不过,这次也就一了百了了, 从此以后r任何_淸都再也不能使我震惊了。興不 懂居然有人忍心讓自己的孩子尝到这样的滋味r 李斯太太思伐法——看看你的爸爸;
思伐法是的——如果您認为我現在說的話太无情,那 么想一想在我沒听說这种事倩之前我对您說的那些
話吧——那只不过是昨夭早農的事。您就会知道我 原来有多么相信您,爸爸,—也才会懂得我規在
的威觉f哦f
李斯思伐法f
思伐法您把我的家毁了I我在家里过的每一个鐘头都 被沽污了——这样下去我受不了。.,
李斯和李斯太太(同时>可是,思伐法——!
思伐法不,我受不了丨我对您的價任已經破坏了—— 因此我再也不能覚得这是一个家了。我覚得我跟你 們住在一起好象是个寄宿的人——从咋天开始,我 在这所房子里仅仅是个寄宿的人了。
李斯別这么說!我的孩子!
思伐法是的,我,是您的孩子。只差您来說这句話了, 好使我威觉得更痛苦。想到我們俩人在一起的全部 生哮——我們一同旅行,一同玩的全部快乐的日子 ——再想到我永远不能再回想这一切,永远不能再 过这种生活了:正是因为这个緣故,我不能再在这 儿呆下去了。
李斯你不能在这儿呆下去!
思伐法呆下去会禳我想起过去的种种,这太痛苦了。
在我的眼里一切都会是变了样的。
李斯太太可是你会发現离开家你也受不了的。
李斯不过——我可以走J
用明亮的眼睛看
发表于 2013-7-8 16:24:54
季斯太太你
李斯是的,你跋你母亲一块留下来,行嗎?哦,思 伐法……;
思伐法不,我不能接受这个^^什么遭遇我都不怕!
李斯別再說了:思伐法,我求求你:別使我太难ii 了i記住在.今天以前——我从来沒想到过使你……。
你%果受不了再跋我生活在一起■^你如果受不了 _■^那讅蘇走好了/我知道,猎都在我。昕着,思 伐法f应該我走,不是你!你一定得留下来!
李斯太太(諦听)天哪,阿尔弗来了!
李斯阿尔弗!
停顿。阿尔弗在門口川現。
阿尔弗〔停螟片刻之后)也許我迳是再走开好些吧?
李斯(向FJ尔弗)再走开? 你說再走幵7不,
无論如何也不能走j不! ^■不,你来得再巧也沒 有了!-我的孩子,我亲爱的孩子/謝謝你f 李斯太太(向思伐法)你宁可一个人呆会儿嗎……?
思伐法不,不,不J
李斯你想跟思伐法談談,不是嗎7我看舍最好走开 讓你們俩人单独談談d你須要跟她开誠布公地談談
——单独談談~^自然囉f那么,我告退你不見?
怿是不是f我有点很重要的事得进城去办,所
以,容我告退〗我得赶紧去換衣服——所以,請原
谅我〖(走到自己房間里去。)
阿尔弗不过我可以在別的时間来训我
李斯太太可是我想你fe意現在就眼她談談疤?
阿尔弗这不是我愿不愿奩的間題。我看,——我也听' 諸登大夫說——李斯小姐太累了。可是我还是覚得 我有貴任来拜訪。
思伐法我威謝你这么做!我不配接受,很不配接受你这 样的好意。可是我想馬上告訴你昨天的事——我是 指我昨天的那种举动——是由于在事情发生的一个 鏟头之前,我听說了一件我过去毫无所知的事情。 我脑子里把这些事淸都摻和在一起了。(再也掩藏不 住自a的情威。)
阿尔弗我早知道你今天会为昨天的事情后悔的——你 心太好了。只有靠这一点,使我覚得我还有希望見 到你的面。
李斯 f从他房中走出来,一-卞穿戴好了准备出門)有雜 在城里有什么事要办嗎?要是有,我极愿效劳〖我 忽然想到也許两位女士們愿窻出門作一番小小的旅 行——你們两位覚得这个主意怎么样? 一个人脑子 里装的事有点——怎么說呢7 有点太多的肘 候;或者說有点太严重的时候,出趟門換換环境是 很能散心的。我自己常有这种經驗——常常这样, mm考虑考虑吧,好不好?如杲你們同意的話, 我可以馬上給你們定出訢划来,——怎么样?好, 那么,回火見:考虑考虑:我个人恝为这是个非常 出色的計划!(正出去。思伐法微笑着看一眼母亲,然后
用双手埯住脸。) ’
李斯太太.我得走开一会儿……
思伐法媽媽!
李斯太太我眞的非走开一会不可,亲爱的I我得好好 想想。这件事閙得我应付不过来了。我不走远,就在 我的房間里(指台左方的門)。我一会儿就回来。
思伐法在#旁的一JE棉子上坐下,再克制不住自己的 激动情褚。 .
阿尔弗看来这伴事到底还得由咱們两人来解决。
思伐法是的。
阿尔弗你一定也猜得到从昨天起,我什么事也沒做, 光在想該对你說的話——可是現在我覚得一点也用 不上。
恩伐法你来就很难得了, *
阿尔弗允許我另尚你提出一个請求,我全心全意地謂 求你:等着我吧!因为現在我知道了怎么祥才能蠃 得你的心。你跟我,咱們俩曾經定好了我們共同的 尘活計划;現在虽然我只能单独去执行了,但是我 一定毫不动搖地把我們的計划执行到底。这样,也 許有一天,你看到我一直很忠实地……。我知道我 不該打攪你,尤其是今天,可是給我一个答复吧f ^你不用說什么話^■只要給我一个答复就行了。
思伐法可是这有什么用呢?
阿尔弗我需耍靠它才能生活下*——对我說来,奖賞
惫是不容易获得,生活也就惫有意义。給我一个容 复吧f
用明亮的眼睛看
发表于 2013-7-8 16:25:09
馮伐法〔想說話,但哭了起来)唉,你看,今天什么事 都使得我心乱。我不能答复。再說,你希望我怎么 做呢r等待嗎r那意睐着什么呢?那_意昧着关系 定了可又沒有定;想要忘記而又永远尨不了。(又激 动得不可自制了)不!
阿尔弗我看出来你需獎不受打攪独自靜一靜。可是我 眞覚得走不开。f思伐法站起來,努力恢复鎭靜。阿尔弗 走到她面前,在她身旁跪下〕就回答我一个字吧。 思伐法可‘你难道不懂嗎?如果你能把那种由亍完全 的信任而产生的幸繭威覚再还給我的話——如果那 样,你以为我还会等你东求我嗯?不,我会来找 你,跪着威謝你的。你难道还不相信嗎?
阿尔弗相信,相信的f
思伐法 <是我現在沒有这种威觉。
阿尔弗甩伐法!
思伐法哦,請你……!
阿尔弗再見——再見I可是我还有再見你的一天吧? 我还能再見到你吧T《轉身走,在門fn又谆佐了」我一 定要得到一小表示——一+明确的表示好譲我記 住r向投伸出一只手吧I
听了这句话,思伐法轉身向他,忡出双手。他走出 去。去浙太人从自己的房中走出来。