设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 522|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

另一种乡愁

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    2013-5-30 16:59
  • 签到天数: 4 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

    跳转到指定楼层
    楼主
      从峨嵋山古刹中的青年学子到誉满全球的汉学大师,身为瑞典人的马悦然用自己的第二母语――汉语,带领读者穿越不同时空,领略一种同样植根于中华文化的异国游子的拳拳乡思。

    作者简介
      马悦然
      1924年出生于瑞典南方。1946年进入斯德哥尔摩大学,跟随着著名的瑞典汉学家高本汉先生学习古代汉语和中国音韵学。1948年大学毕业,到中国四川做方言调查。1950年和陈宁祖女士结婚,当年秋天返回瑞典。1952年在斯德哥尔摩大学获得博士学位。1956年1958年任瑞典驻中国大使馆文化秘书。先后执教于伦敦大学中文系、澳洲国立大学中文系、瑞典斯德哥尔摩大学中文系,1990年退休。1975年当选瑞典皇家人文科学院院士,1985年当选瑞典学院院士(即“诺贝尔文学奖评选委员会”),1987年当选瑞典皇家科学院院士。1980到1982年,1986到1988年两度当选欧洲汉学协会主席。
      1965年以来,马悦然把中国古代、现代和当代的文学作品翻译成他的母语――瑞典文。他的译作包括:《诗经》(一部分)、《楚辞》(一部分),大量的汉代诗歌,唐诗,宋诗,宋词,元曲、新文化运动以来的诗人郭沫若、闻一多、艾青、臧克家等的作品,以及朦胧诗人北岛等人的诗歌。此外,他还翻译了《水浒传》、《西游记》和沈从文、李锐等现当代作家的作品。

    最新书评    共 1 条

    乔峨眉     是我前世所居,囤积了多少祈愿。绿,       仍然鲜活。圣吉晚钟敲了之后,就是一个轮回。       即使风过珍楠木,鸟鸣一波一波,我仍在喧嚣里打坐       或者洗濯我红尘中的尘。          不是谁都能在石头上筑堡,让心里的凤凰栖息。       把祈愿,一点点深藏,还有       我双袖的清风,以及被时光冰封了多年的文字。仰首望       被珍楠木或者其他什么木清新过多遍的天       格外蓝。不敢去敲那口闲钟,它看起来沉睡了很久       心却始终醒着,眼始终看着。          日子真的久了。凤凰堡和那口闲钟       却讳莫如深,与报国寺对峙。       它的香火旺盛,你的慈眉善目       安宁如初。走失的人们,都能在你们的怀里       找到属于自己的,故乡。     详情 发表于 2013-7-25 02:04

    更多书评 我要评论
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 分享淘帖

    网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

    GMT+8, 2024-9-22 05:21 , Processed in 0.380282 second(s), 42 queries .

    Powered by Discuz! X3.3

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表