705| 0
|
邪城箴言 |
最新书评 共 1 条
jmsbos
我是没知识的人,看这本书时我发现看几页就会发现1个不认识的奇怪的字 我都要疯了 我说翻译你是SB么?1本国外的通俗小说你干嘛用这些奇怪的词组来翻译啊?你用的那些字和词组国外的语言里根本不会有 小说原文1定不是用的你翻译的词组的 连肉俎 这样的词都上来了。请问你是自恋狂么?你想展示你对中国语言的精通?还是你想让读书的人知道你比别人认识的字要多?1本挺好的小说叫你翻译的中文连中国人自己看起来都费劲 你很自豪么?我还有难听的话呢!我懒得骂你这个翻译。我家字典很老 小说里的词没查到 字典里是 逼仄 你翻译的书里是 仄逼。我是没知识的人 也许你用辞海能查到吧。
我发了1张图片 这里好像不能贴图 大家到我的帖子里去看吧 http://www.douban.com/note/55732494/ 这里有图片
详情
更多书评 我要评论 | ||
网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生
GMT+8, 2024-11-16 19:54 , Processed in 0.229496 second(s), 41 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.