设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 705|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

邪城箴言

[复制链接]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2013-9-8 19:16
  • 签到天数: 24 天

    连续签到: 1 天

    [LV.4]偶尔看看III

    跳转到指定楼层
    楼主
      《邪城箴言》主要内容包括:这本小说看似有着推理小说典型的小镇疑云架构,却巧妙地牵连出跨国犯罪集团,加上警察程序、精彩的逻辑推理和上乘动作桥段,很快引起国际出版界瞩目。英国出版社更大胆在封面宣称“和约翰格里逊一样好看,否则退钱”。《邪城箴言》出版席卷英国《泰晤士报》畅销排行榜,在美国则勇夺安东尼奖和巴瑞奖最佳新人作品,同时入围麦卡维提奖和黛莉丝奖,可谓名利双收。

    作者简介
      李恰尔德(Lee Child)
      全球公认的惊悚小说大师。1954年出生于英国,与《魔戒》的作者托尔金读同一所高中,拿同样的奖学金。从法律系毕业后,他曾在一家英国电视公司任职十八年,担任主持人和导演。年届不惑之时他才开始动笔写第一本小说,也就是“杰克雷切尔系列”的首曲——《邪城箴言》。这本书出版后进入了英国《泰晤士报》的畅销书排行榜,在美国则获得安东尼奖和巴瑞奖的最佳新人作品奖。
      在“杰克雷切尔系列”中,李恰尔德塑造的杰克雷切尔这个当代惊悚小说中最亮眼的人物,被评论家形容为现代的西部英雄,荟萃美国精神的游侠骑士。蓝登书屋集团总裁和美国前总统克林顿都是他的拥趸,称之为“二十一世纪的詹姆斯邦德”。
      迄今,“杰克雷切尔系列”已出版10本,每一本都将李恰尔德的成功推向新高,版权已售至43个国家,被翻译为29种语言。系列中多部作品的浓缩版权由《读者文摘》买下。派拉蒙影业和汤姆克鲁斯的制片公司C/W已签下全系列的电影版权。

    最新书评    共 1 条

    jmsbos    我是没知识的人,看这本书时我发现看几页就会发现1个不认识的奇怪的字 我都要疯了 我说翻译你是SB么?1本国外的通俗小说你干嘛用这些奇怪的词组来翻译啊?你用的那些字和词组国外的语言里根本不会有 小说原文1定不是用的你翻译的词组的 连肉俎 这样的词都上来了。请问你是自恋狂么?你想展示你对中国语言的精通?还是你想让读书的人知道你比别人认识的字要多?1本挺好的小说叫你翻译的中文连中国人自己看起来都费劲 你很自豪么?我还有难听的话呢!我懒得骂你这个翻译。我家字典很老 小说里的词没查到 字典里是 逼仄 你翻译的书里是 仄逼。我是没知识的人 也许你用辞海能查到吧。   我发了1张图片 这里好像不能贴图 大家到我的帖子里去看吧 http://www.douban.com/note/55732494/ 这里有图片  详情 发表于 2013-7-27 02:58

    更多书评 我要评论
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 分享淘帖

    网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

    GMT+8, 2024-11-16 19:54 , Processed in 0.229496 second(s), 41 queries .

    Powered by Discuz! X3.3

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表