设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 747|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

菲利普·雅各泰诗选

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2013-3-28 14:13
  • 签到天数: 3 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

    跳转到指定楼层
    楼主
      《菲利普·雅各泰诗选 (1946-1967)》收录了菲利普·雅各泰自20世纪40年代至60年代末期间创作的四部代表性诗集里的精华诗作。雅各泰的诗歌摈弃浮华与媚俗,以精妙细腻的语言,挖掘事物的内在诗意,朝向事物本身,切近存在的本真。雅各泰用自我隐退的方式观物感物,在揭示世界的美的同时,也呈现了风景中蕴涵的否定性。他的诗歌作品以其 “含蓄”、“朴素”、“清醒”的特征被认为是当代法国诗歌“纷杂、喧哗的合唱”中最真实的声音之一。

    作者简介
      菲利普雅各泰(Philippe Jaccottet,1925—  ):
      1925年生于瑞士,1953年起定居法国南部德龙省的小村庄格里昂,潜心诗歌、散文、文学批评的创作活动。曾获蒙田文学奖、法兰西科学院奖、荷尔德林诗歌奖、彼特拉克诗歌奖等多项文学大奖。2004年,荣获法国龚古尔诗歌奖,同年入围诺贝尔文学奖候选人。此外,他还是一位享誉欧洲的翻译家,曾翻译荷马、柏拉图、穆齐尔、恩加尔蒂、里尔克、荷尔德林等名家作品。其作品至今已被译成英、德、西、意、俄等多国文字出版。

    最新书评    共 2 条

    Cathay    比较喜欢这本诗选里的第三部诗集“风”,轻盈,简洁,凝练。   很轻的诗,很厚的哲理。   看了前面的介绍,原来这一部分是诗人在法国南部的小村庄隐居之后在日本俳句的影响下创作的,果真有些芭蕉俳句的味道,风格在法国和日本之间跳动,有禅宗的意境。可底质还是欧洲的。   存在,是风织成的画布。  详情 发表于 2013-8-10 04:01
    vonan     对照了一下法文的原版,还真是一本真材实料的译作。     法文版的序言是出自一个国外批评界的大家,日内瓦学派的代表人物让-斯塔罗笔斯基(Jean Starobinski)的手笔。仔细读一读,里面还真是有思想。诗跨度20年,正是诗人完成大的转折、诗风逐渐定型的20年。看上去只有四部诗选,实则丰富。从青年到中年,诗人的心态在发生变化,感受不断加深,从情爱之甜涩到存在之难,从风景的诗意到生活的哲理,各种颜色、层次,尽在其中。     可以轻浅的读,也可以深入的品。有淡泊,也有热烈。     书后面附了一篇日内瓦学派批评家乔治·布莱(Georges Poulet)的文章,从时间体验的角度,评说了雅各泰的诗学思想,可也从时间意识把法国现当代诗歌的一些本质的演变说了个通透。  详情 发表于 2013-8-10 05:31

    更多书评 我要评论
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 分享淘帖

    网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

    GMT+8, 2024-11-17 16:04 , Processed in 0.234923 second(s), 38 queries .

    Powered by Discuz! X3.3

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表