设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 838|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

话语集

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
  定稿于1947年的《话语集》收入了1930—1944年间的九十五首诗,体裁不拘一格,语言亦庄亦谐,难以分类,模糊了散文和诗的常规界限。其开篇一首《试论法国–巴黎一场头面化妆晚宴》令人耳目一新,把超现实主义的讽刺与无秩序推向极致;而他独创的“快讯”式和“清单”式诗体则丰富了诗歌的形式。半个世纪以来,《话语集》先后被译成数十多种语言广为流传,经久不衰。《话语集》出版至今,在法国已发行三百余万册,堪称“诗歌已死”时代的诗歌奇迹。

作者简介
  雅克普雷维尔(Jacques Prévert,1900—1977),20世纪法国最无书卷气而深得民心的诗人和最富诗意、蜚声世界的剧作家。诗集有《话语集》、《晴雨集》、《杂物堆》等;曾为《巴黎圣母院》和卡尔内执导的电影《雾岸》、《夜之门》、《戏楼儿女》等撰写剧本;大量诗歌被谱曲,《枯叶》被伊夫蒙唐等二百多位歌手演唱;有数百幅粘贴画留存于世。1992年伽利玛出版社将其全集收入“七星文库”并首次在圣经纸上印彩色插图,成为“七星文库”的一次革命。

最新书评    共 2 条

8421上    举一首普列维尔《歌词集》中的情诗《巴黎的夜晚》:   三根火柴一根接一根在黑夜中擦亮     第一根为了看看你整个脸       第二根为了看看你的眼     第三根为了看看你的嘴   一片漆黑为了回想这一切   一面把你搂在我怀里。   可能有人说现代诗就是废话加回车键,请看这首诗的形式之美。虽然只是简单的退格,置于语境之中,就是形神合一的范例。意象简洁,极具张力,留白之处充盈无尽爱意。退格其实是在模仿火柴根根燃烧,擦亮的火柴开始燃烧,要烧到手指了,松手丢掉 。无妨,女子的目光与夜晚看着他再次擦亮火柴.....  详情 发表于 2013-7-27 02:50
heureu    等了好久的一本书。   拿到后先和九人诗选中相同的对照读了下,然后和之前搜集的一些对比。   感觉非常不好。   我不懂法语,译者肯定很努力了,谢谢。   给个对照版吧……   公园里   普列维尔 高行健 译   一千年一万年   也难以   诉说尽   这瞬间的永恒   你吻了我   我吻了你   在冬日朦胧的清晨   清晨在蒙苏利公园   公园在巴黎   巴黎是地上的一座城   地球是天上的一颗星      公园   普雷维尔 陈玮 译   一千年一万年   也倾诉   不尽   那永恒的一瞬   你吻了我   我吻了你   沐浴冬日的晨曦   在巴黎蒙苏里公园   在巴黎   在地球   在地球这颗星辰里。      夜间巴黎   普雷维尔 树才 译   三根火柴一根接一根在夜里划着    第一根为了完整地看清你的脸    第二根为了看见你的眼睛    最后一根为了看见你的嘴   而完整的黑暗为了让我回忆起这一切    把你紧紧地拥抱在我的怀里。      夜巴黎   普雷维尔 陈玮 译   深夜三根火柴相继点亮   第一根为看清你的面庞   第二根为看清你的目光   第三根为看清你的双唇   随后漆黑一片让我回想思恋    把你拥抱在胸前。           详情 发表于 2013-8-10 23:26

更多书评 我要评论
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享淘帖

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-11-11 23:57 , Processed in 0.429071 second(s), 41 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表