TA的每日心情 | 开心 2013-7-11 15:38 |
---|
签到天数: 3 天 连续签到: 3 天 [LV.2]偶尔看看I
|
第二場
景一同第一幕第二幕。思伐法俊歩走进房来,回藏一 下,然后走到門口向外四望,然后叉走回房間里来。她轉 身时,看見薛登站在門
思伐法.您I ■一^哦,餚登叔衡(街K)'
睹登我的孩子!我亲爱的孩子!平靜一下!
思伐法您沒賺見媽媽么?她說她到眉路对面找您去 了。
.将,登是的,她这就来。不过听着,一咱們俩一块 ,儿_好地去散个歩,先不踉你母亲或是任何人联 ;.話,怎么样7好好地安安靜靜地散个歩,好不好t 思伐法我不能。
鞯登为什么T
思伐法因为我非得把这一切告个段落不可^
諾登,你是什么意思7
思伐法【沒回答他的問題)叔叔 ?
諾登什么r
息伐法阿尔弗知道这件事嗎f——他原先就知迸嗎? 諾登知道。
思伐法当然了,人入都知道,除了我。哦,雜廨想躲 起来,再不見人:我也一定这么做。我現在第一次 看淸了事情的眞象。我就象个孩子,想要用.自己的 双手推倒一座大山一他們当然一直都站在一旁笑 我囉。不过,饑我跟阿尔弗談談r 諾登跟阿尔弗7
思伐法我昨天做得太不对了。我根本不該进屋去見他 n——可是您来找我,不許我不去。我差不多舞不 地踉着您走典了屋子。
醅登是不是因为你一心在考虑你父亲的事佾——我 告訴你的关于他的那件事情一才使得你……
思伐法我开头沒立刻全懂。可是等到只刺下我一个人 之后,我忽然一下子全恍然大悟了——媽孀那种奇 怪的枕~爸爸銃要出国去的威胁栝——备式各 样的神悄,跡象~^还有許許多多我?肉木懂,迪 想都沒去想过的事悄!我把这些念头赶走,可是它
們自己又回来 次又一次地回来】这件事使得
我好象麻瘅了。所以当您来換住我的胳臂,跟我 說:“你現在一定得进去見他們:”——那时侯我 連想一想的力气都沒有了。我眼前象是在天旋地 禪。
賠登舆是,我祀事情搞得个一团糟——这一次跟上 一次都搞糟了。
思伐法不,一切都挺好——.挺好:咱們的确都做得有 一点出格儿了,那倒是眞的/我一定得跋阿尔弗燄 一談;这事情不能照目前这样擱下来。不过,除了 这一点之外,一切都挺好。現在呢,我必須把这一 切都告一段落。
諾登你是什么意思1
思伐法媽媽在哪几r
諾登我亲爱的孩子,你今天应該什么也别去想別去 做。我要劝你也別跟任何人談話。你要是非这么做 —那,我可不知道会发生什么事。
思伐法可是我知道。一不,这样跋我談話沒用!远 以为我今天心乱得要命。这也是眞的——我是心乱 得很。可是您愈想拦着我,就R会便我更糟。 m登我一点也沒想拦着你。我只是…… ,
愿q法是的,是的,赛知道。——那么媽媽在哪几 呢?还有,您一定得把阿尔弗找来。我不能去找 他,是不是?也許在昨夭那样的事情之后,他会覚 俜伤了自蓖心不肯来,您看会嗎?噢,不,他不是 那样的人!跟他說,跟这样一个受尽了屈辱的人就 f 別計較了吧。C哭出来。)
諾登可是你自己觉得能受得住嗎?
思伐法您还不知道我能經得起多么大的风浪呢!不管
? 怎么样,我一定得赶紧把这一切办完。已經拖得够 久的了。
m登那么要不荽我去睛你母亲?“…?
思伐法要:——您也去找找阿尔弗好嗎?
雜登一会儿就去。还有,如果你
思伐法不,沒什么“如果”不“如果”的f 諾登——如果你需要我的話,我就不去休膜,一直 等到象你說的那样,“把一切都办完”。
思伐法走到他面前,拥抱他。他走出去。稍停之后, 李斯太太走进來& T
李斯太太(走向思伐法)我的孩子!(站住^ ,
思伐法不,媽媽,我不能靠近您。再說,我渾身都在
茇抖。可是您不懂这是怎冬固事吧?您从来沒想到 过不能象这样对待我嗎?
李斯太太象这样对待你,悤伐法?你是什么意思? 思伐法天哪,媽媽I——籤我在这儿一天一天;一年 —年地生活下去,而不雛我知道我是在和什么人共 同生活?藤我去宣传最最严格的原則,而自己的家 庭却趋这样的一个家庭7現在--切将要舆象大白 了,人們会怎么談論我們呢?
季斯太太我总不能告訴我的孩子,說?
思伐法我还是拔子的时候可以不告訴。可是等我长大 之后,那就应該告訴——无論如何都应該告訴f在 这种惊况下,我愿不愿意在家里住下去,应該躕我 自己选择。应該譏我知.道別人早就知道的那些事 ——或者説,他們随时都可能听說的那些事。
李斯太太我从来沒有这样考虑过这間題。
思伐法从来沒有这样考虑过?
李斯太太从来沒有! 一~^当你还小的时候,为了保护 你,嚷家庭和睦;等&大一点的时候,-为了讓你安 心学W,为了你的兴趣,你的爱好——因为你知道 你和別的姑娘不同,思伐法——为了保証这些,我 —直是異乎寻常地謹愼,不讓一点点这方商的风声 刮到你的其朶里。我相信这是我的貴任。你再也想 不刭我是怎么样地忍辱迁就——为了你的緣故,我 的孩子。
思伐法可是您沒有枳利这样做,嬙1%
李斯太太沒有权利?
思伐法对了Z为了我.的緣故降低您自己,也就是降低 了我。
幸斯太太(激动地)哦,我的天 !
思伐法我什么也不貴备您,媽媽!我説什么也不会責 备您的,——我亲爱的媽媽』只是您不得不把这样 的一个秘密一直藏在心里,我一想到这个就覚得十 分痛心而害怕!您&来沒有片刻能和我开誠布公! 您永远隐H畴着一些东西』您迅不得不听着我称賀 那个不配称贊的——不得+看着我信仰他,撫摩他 ——哦,媽媽,媽媽f 李斯太太是的,亲爱的,我自已也威覚到这些的—— 很多很多次。但嚴我始終覚得沒有勇气告訴你。那 样做是錯誤——非常鉛誤f我現在才懂了 I可是, 你是要我当时一知道这件事馬上就离开他嗎? 思伐法这不能由我来說。您已經自己做出决定了。在 这样的事情上,每个女人都必須靠自己来决定一 看她的爱淸有多深厚,性格有多坚强来决定。可是 等我长大之后这件事一直繼績下去,您还……:所 以我第二次又看錯了人,这是毫不足怪的。您看, 我从小受的敎育就是使我看不淸人的。'
可以听見李斯在窗外,哼者一个調子*
李斯太太天琊,他米了I
可以苕見李斯在左边的窗外椏过。他走到門口时,X 一面說:“哦,对了,还有:w—面帱身急忙走开
去0
李斯太太孩子,你的神气完全变了!思伐法,你禳我 害怕!你总不是要……?
思伐法您心里在想什么?,媽媽?
韦斯太太我想,我为你的緣故忍受了那么多,你总乜 肯为我钓緣故稍微忍受一点吧。
思伐法忍受一点这个嗎?不,一分鐘也不能忍!
李斯太太可是你准备干什么呢?
思伐法馮上离幵这几,当然。
李斯太太(皎呼一串)那我跟你一块儿走;
思伐法您?离开爸爸?. .
李斯太太我这些年繼續跟他迮活在一起一直是为了你 的緣故。沒有你,我在这儿一天也住不下去I—— 啊,你界我跟.着你f 瓜伐法媽i/亲爱的——很多情况改变了,我得要一 点时間来习慣它3您懂嗎,您在我的心目中也改变 了。我过去祀您看錯了,我也得习慣一下这个覌 企。我」非一个人淸沽靜靜的不可! 一噢,别这样 难过,杂爱的;
李斯太太这就是这一切的下場:——这就是下場i 以伐沾杂爱的,魂沒有別的办法。我現在非离开这儿 不可,到我的那些幼儿园去,把我的一生都貢献給
这个工作。我必須,必須这样!要是在那儿我也消 靜不了,那我就要走得更远些。
李斯太太这是这一切羿巾最冷酷的事情——最最冷酷 的事情:听我截,这是不是……7是的,是他現 在先什么也别說:看在我的商上,現在先什么也另!】 再出点什么事我可眞受不了了!一努力对他 和和气气的思伐法——千万听我的話吧f
李斯走回来,仍丨EI哼着曲子;这次他胳臂上搭着大 衣。思伐法快步走向前来,犹豫片刻之后,半側身背对他 來下,努力找点事情做。李斯放下大衣。他穿着宮廷礼 月E,佩着歪奥萊夫勒章。 -
李斯你們早,女士們!你們早! |
更多书评 我要评论
|