设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1249|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

邮差

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    2013-6-3 21:51
  • 签到天数: 4 天

    连续签到: 1 天

    [LV.2]偶尔看看I

    跳转到指定楼层
    楼主
      这是一个悲喜交杂的故事。1971年诺贝尔文学奖得主聂鲁达不朽诗句的力量与热情,激荡出一场深刻感人的往年情意。马里奥和村里的其他人不同,他不愿走上渔夫生涯,而是选择在美丽黑岛上当一名邮差。这坐小岛紧挨大陆边,虽然居民不少,但马里奥邮政服务的对象却只有一个人,也就是岛上唯一识字的居民,在岛上过着流放生涯的智利诗人——马勃罗·聂鲁达。
      在一封封信件的收送往返间,邮差与诗人间的友谊日渐滋长,当马里奥爱上了岛上一位年轻艳丽的酒馆女侍时,他便央求诗人指点他写诗以追求他的梦中情人。不旋踵间,在生动譬喻、情谊交织的相互唱答中,岛上的空气也随之炙烈、浓郁了起来……

    作者简介
      安东尼奥·斯卡尔梅达(Antonio Skármeta, 1940-),是拉丁美洲“文学爆炸”后至今仍活跃在文坛上的一位重要作家。1973年智利发生右翼军事政变时,斯卡尔梅达从智利流亡到西德,在这期间,他成为欧洲倍受尊崇的作家、教授、演说家以及影片导演。他的作品充分反映出当时许多拉丁美洲知识分子对于民主的向往,大部分作品都已被翻译成二十种以上的语言版本。他凭借多年以来在文学、文化领域中的诸多成就,不但在拉美享有盛誉,在欧洲乃至在世界范围内都是一位有影响、风头正劲的作家。
      李红琴,首都师范大学外国语学院西班牙语系导师。1999年赴智利首都圣地亚哥进修拉丁美洲文学,其间曾拜访智利作家斯卡尔梅达。译者语1967年毕业于上海外国语学院西班牙语系。多年来在高校从事西班牙文学、拉丁美洲文学教学和研究工作,曾先后赴西班牙、哥伦比亚和智利研修西班牙和拉美文学,发表研究论文多篇,译著多部,包括本书作者的另一部长篇小说《叛乱》。

    最新书评    共 1 条

    Mayb           他自认为看到了金属片儿的波浪,它弄乱了直升飞机螺旋桨在水中的倒影,驱散了金色的鱼,掀起了粼粼波光。他看到了海面上用雨水盖起的一座房子,还有一段不可触摸的潮湿的木头,那是用皮肤,也是用隐秘造就的。血液震颤般在血管中流动。此时,一个发出声响的秘密被他揭开,那是一泓黑色的水,孕育着丰富的生命力,是萌芽,是最古老的精细的手工技艺的结晶,黑夜中,是结出丰硕果实的神秘的艺术,表达了某种最彻底的信念,用所有的词汇寻求、探索和追求,而不能确实地将其捕捉。他的家园面朝大海,透过玻璃看到水中的房子腾空一切事物的家园;他的双唇是家园,是一切词汇话语的家园。话语及其幸福地被海水打湿,这海水曾在温床、家园中流淌,冲刷过他的父辈及其其他死者的棺木,然后,带着一个秘密,点燃又熄灭了诗人的生命之火,此时,这个秘密已被他揭示。当诗人将窗子打开,风儿将月色驱散,美妙而又空泛的灵感悄然而至,面对着用绷带缠着双眼、手腕流着鲜血的故去的人,一首诗歌响在他的唇边,而他对自己是否是在吟诵诗歌已毫无知觉,但是马里奥确实听到了:       “被天空包裹,我回到了大海,       浪涛翻滚,大海默默地制造了可怕的中断,       生命死去,血液静止吧。       直至响起新的浪声,       发出永无穷尽的音响。”  详情 发表于 2013-7-24 05:52

    更多书评 我要评论
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 分享淘帖

    网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

    GMT+8, 2024-11-15 01:35 , Processed in 0.051084 second(s), 32 queries .

    Powered by Discuz! X3.3

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表