设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 书虫百变
打印 上一主题 下一主题

坦白说,亲爱的 - 书评

[复制链接]

该用户从未签到

11#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
  作者的目光除了大量地集中于张爱玲的作品《色戒》外,特别是对汤唯主演的电影更集中了大量笔墨,虽然自我感觉没什么头巾气,但也实在接受不了总将目光集中“两个基本点”及下三路。硬着头皮,忍着反味,看完了这本书,最终,“坦白说,我很冒火”,为了买它,更为了居然读完它,或许是我的口味实在与香港流行相关很远。将它与小宝的作品相较,小宝也尖刻,也偶而冒出两个略带色彩的小段子,不过那只是个调味品而已,若把这色彩变成了贯穿始终的中心思想,坦白说,这就如喧宾夺主的陪客,不但主人无法容忍,其他客人大概也会冒火。

来自: 豆瓣

该用户从未签到

12#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
  看过介绍说此书语言犀利,视角刁钻。
  不知道自己能不能坚持读完,但初读几十页,好像看见郭德纲,我开始想评价为愤青,可是阅读越失去愤青的味道。假如我一面读着不抱怨社会,一面读着这本书,我想我会毫不犹豫的丢掉此书,虽然现实是需要披露的,但我们还是要活在阳光下,生活需要积极一些;某些社会现象是该遭到嘲讽,可是却觉得文字有点直白,失去了一些文字该有的意境。继续拜读,不要浪费书钱……

来自: 豆瓣

该用户从未签到

13#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
      说实话,我看的书不多,一直喜欢的就那几本古典文学被我翻来覆去地读,看这本书完全是因为豆瓣的书评,想和时代接接轨。
    之前抱着猎奇的心理想好好体会传说中犀利的讽刺、辛辣的文风,通篇读下来却基本没多少共鸣,感觉就像在看一个激进派写的日记。可能是在各种杂志、网络上已经看了太多类似的言论,已然麻木了。写的的确是事实,可是事实如此又能怎么样呢,写出来痛快痛快自己而已,建议那些还想读的旅人可以买一本路上打发时间,认真读的话还是算了~

来自: 豆瓣

该用户从未签到

14#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
  在书城散文区的小角落里找到了这本书,不免诧异了,这哪是散文类的书啊,这本书完全可以放在儿童启蒙教育读物区的好不好。
  
  很多人说迈克天生艳骨盛气临人,但我觉得他咿咿呀呀的一个主题能写2、3篇,看起来特小家子气。
  
  俗话说外行人看热闹,内行人看门道。我散文看的不多,不敢出什么大气。不过实话实说,我真是喜欢他那刻薄尖酸的口气,透着一股让人鼻塞瞬间就疏通的猛劲!

来自: 豆瓣

该用户从未签到

15#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
  上来一股潮流,香港的一些写字作词的人都爱把自己纸篓里的残片捡起来装进信封寄到内地,随便按个时间先后排排就算一本书。哪怕那纸上的褶皱让字看不清楚。
  
  上次林夕的《曾经》就已经让我失望到想吐,以为这次能有点不同,尽管所有广西师大出版社给出的介绍和评价都真的让人觉得会不同,但没想到又被活生生强奸了一回。
  
  不是能发几句哲理性的感慨,能写几行华丽的辞藻就能这么嚣张的结集出书让无辜的读者花钱吃没营养的一餐。
  
  书中除了作者本人对张爱玲近乎性幻想的膜拜推崇,对村上春树的冷嘲热讽,再有就是同志、八卦、小吃、名牌。
  
  这就是全部的香港。香港从来都是文化贫瘠的城市,现在却有这么多人想拿这些肤浅低俗的生活态度作为文化的一种强行占领内地的书架,打着和谐的旗号模糊文化的概念,捞内地的金,虐内地的年轻人。
  
  一个香港人,一个长期浸淫在铜臭欲海里的人,在内地读者面前大谈张爱玲,汉字,好吧,可以忍。那你连刊在香港人才看才关心的杂志上的专栏文也收进来给内地读者看,不觉得对内地读者有失尊重么?这就像一个只会说粤语的员工跟北京籍的老板做汇报,说的都是鸡毛蒜皮毫无见地还喋喋不休。你觉得老板会不会发火?
  
  看看从林夕到迈克,所谓的评论所谓的文章除了扒拉别人碗里的饭,然后像自己是食客一样大放厥词以外还有什么?
  
  不是只有香港有艺人,不是只有八卦可以写。但我想这些香港的所谓文人除此之外也乏善可陈,无笔可落,无话可说。
  
  这本毫无营养价值为负的书居然在豆瓣得到高分,如果打分的人真的都看过,那不是智商有问题就是长大这么大根本没看过好书。
  
  
  这是我有生以来写过的最坏的一篇读后感。因为我再也没读过这么差的书。
  不是说港台没有好作者了。马世芳就很好。因为他是真的资深的乐迷,他也真的写得出细腻精致的好文,并且他的文章质量好的也还是大多数,目前的文集都能给人带来音乐方面的深入经验,就算是快餐,也是有营养的。
  而同时买的,广西师大出版的另一本小宝的《老而不死是为贼》,我已然没有勇气看了。
  
  广西师大出版社以后要再给香港媒体人行方便,起码在介绍里,写明白这是一本香港各种专栏散文集,与悦读无关。
  
  没文化就是没文化,越装越露怯。
  

来自: 豆瓣

该用户从未签到

16#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
  冲着豆瓣7.8分的好评买来这本书,想放在办公室里面看,发现看不进去,于是拿到厕所里面,在大号的时候看。结果更悲催,自己感觉总有些东西拉不干净,很不爽,就是广告上说的那样:尿频,尿急,尿不净……
  随便翻了几页就垫在马桶边上那堆书的最下面。
  哥只有办公室跟家里厕所是读书的地方——不能说书不好,是哥没找到一个合适的地方读它。

来自: 豆瓣

该用户从未签到

17#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
  作为专栏文章的结集,迈克的《坦白说,亲爱的》中的文章略显芜杂,在整体上不若《影印本》、《男界》、《性文本》、《书啊,书!》、《艳遇》《同场加映》带给读者一气呵成的一体感,然而那种淋漓感还是一脉相承的。迈克形容林奕华专栏文字特色的“快、狠、准”———另一个说法是“见血封喉”———完全可以拿来形容他自己。
  
    专栏文字无疑都是在“自己的园地”莳花种草,好的专栏作家都是栽种人无我有的名花异卉的园丁,迈克的专栏尤其打上他自己的“私家”标志,这点同为专栏作家的小宝看得很清楚,他说:“他下笔只说有趣的私见,无空泛的公论。”确实是这样。面对同样的社会版和娱乐版内容,迈克总能找到独特的私家切入角度,侃侃道来,机智、伶俐、明亮而且刻薄。《错失商机》谈报纸社会版的闹剧“杨门女将大闹香江”,他在报上看到女主角每回出入境都挽着胶袋,他的第一反应,竟然是为G ucci和H erm es公司的宣传人员错失商机感到痛心疾首:“有什么好得过帮助她们一只皮袋,今季最新的设计也好经典的凯莉袋和宝金袋也好,肯定获得比隧道口的广告板或地铁月台的灯箱更高的收视率,也比以六甚至七位数字酬劳请女明星当代言人划算。”他这样评论村上春树的《海边的卡夫卡》:“年过半百,还乐此不疲以第一人称描写‘我’硬如石头的阳具,不听主人命令喜欢勃起就勃起,不是垂垂老矣的意淫是什么?恕我用老饼声气呻吟:这种伎俩,与上世纪中透过第一人称女性书写发泄同志感情的依达,本质上有什么分别?”卫兰举办演唱会,冷血的媒体大肆嘲笑她的体型不合潮流,迈克看出“瘦身腐蚀集体意识,纤体肆意荼毒心灵,已经超越惨烈境界,有上位幻想的型男索女,个个视脂肪为途上的荆棘,不管身长身短,目标定在九十二磅,面珠稍为圆润,即刻化身沉默的羔羊,争相报名任由汉尼拔狂噬。”他谈时尚潮流的势利:“塑料黑框眼镜镶起了名模的脸,大家争相效法,集体忘记那正是讨厌的老处女教师的注册商标。”而文化人的势利只有更加猖狂,“王安忆登上流行榜,半句上海话不会说的(编按:指香港文化人)跟着‘即便’,就像稿费是以笔画计算的,‘便’比‘使’值钱一点点。”面对越来越肤浅的时尚、越来越粗俗的名利圈、越来越堕落的品位、逢高拜见低踩的娱乐媒体,大概也只有这样的文字才能成为大快人心的解毒剂。
  
    刻薄恶毒的另一面是风骚入骨的火辣和佻亻达,在这方面,迈克认第二,小宝不敢认第一。《坦白说,亲爱的》的一些篇目承继的正是他的性学三书(《性文本》、《男界》、《假性经》)那种剑走偏锋、踩情欲钢丝的绝技:《性向成疑》、《同志之吻》、《半裸猛男》、《三百人行》、《戛纳处女》和《处女与处女膜》等题目已经语不惊人死不休,更加轰动的是《脱掉裤子》、《打格仔》、《毛风起浪》、《毛忠信》,连起来几乎就是“三级片”的儿童不宜镜头,我可以想见迈克一气呵成写完这几篇文章标题时一脸坏笑的样子。是让道学家皱眉的题目,然而题目邪归邪,内容却无比的严肃和正经。《打格仔》讽刺港人(事实上是华人)保守的身体意识:“香港人日以继夜怕被人看亏本,把对地皮的寸金尺土评估方式,悉数过户到人皮。这种扭曲的心理,除了根植长期锱铢必较造成的吝啬性格,恐怕也源于对身体的无知与误解。一具本来应该用来享受感官的外壳浸在羞耻里,渐渐沦为有市有价的商品,摸一摸固然要收费,看两眼也不能白白便宜你。”《毛风起浪》说的是中国人意识里的阴毛过敏症,反而日本人没有这种困扰,任睇唔嬲,对身体充满自信,“我怀疑与该国的风吕(浴室)文化有直接关系,自幼习惯在公共场所赤身露体,阅人无数也被阅无数,脱得轻于鸿毛,对躯体的态度自然而健康。”这当然是迈克的想当然之语,泡澡堂曾经也是中国一些地区人们的一种生活方式,可这样事实也从来没有培养出对身体“自然而健康”的态度,估计还是长期以来对身体持一种不健康的态度的结果,日久天长,内化成一种扭曲的反应,身体和性成为见不得光的丑事。这在华人电影里有着最为触目的表现,每当到了要展示身体的场景,我们看到的不是遮遮掩掩、闪闪缩缩,就是扭扭捏捏,从来难得一见坦荡荡地袒露的情景。更可怕的是,女明星一脱衣服更是万劫不复,要像舒淇一般以坚韧毅力将脱回的衣服一件件穿回才能脱离苦海逃出生天。迈克的bitchy(梁文道形容迈克的用语,意谓美丽、性感、淫荡、三八、刻薄、绝,还有贱),不过是以采花贼本色的性、俗、达来反对一本正经的陈腐、保守的价值和道德观的花枪而已。
  
    《坦白说,亲爱的》当然不只有指东打西的刻薄恶毒和描绘风月的机智诙谐,作者不时更会坦荡荡地露出狐狸尾巴。比如对于张爱玲,他的死穴,他毫无愧色地宣称“大大话话当了起码二十年张氏文字工厂的搬运工人,在法律许可情形下能够抄的几乎都抄过了”,《坦白说,亲爱的》全部文章共一百二十多篇,与张爱玲直接间接相关的竟然占了二十七篇!比起陈子善打捞张爱玲遗失在时间荒原的点点滴滴的痴心情长,迈克在张爱玲的花园采得百花酿自家蜜的致敬同样可观,书中《垂乳女》、《以乳取人》、《有奶便是娘》和《撞奶》几篇谈张爱玲小说中的乳房描写,印证“张从不理会性别政治正不正确,但求一针见血”,角度之刁,几乎要让张爱玲大跌眼镜,读过之后,或许又会拍案叫绝。而由《色,戒》改编成电影的事,迈克竟兴致勃勃地写了十多篇短文(据我所知,还有几篇没收入本书),由小说之好、演员人选、电影改编的高明与犯驳之处,娓娓说来,头头是道,读罢真叫我这样粗心的读者和影迷暗叫一声惭愧,似乎不但书要重读,电影也要重看,才能窥到他心细如尘之下的机智和妙趣。最好的张迷是怎样的?迈克算最好的示范。
  
    《包和饱》对港人“包”、“饱”两字不分大加挞伐,《我条片》对新晋导演将自己的电影作品说成“我条片”的灾难性说法表态,显示了以文字为宗教的迈克对文字少见的严肃和认真。而书末的几篇文章,《人靓衫靓》谈松田优作,《偷渡客》和《花开一枝,话分三头》和《谁是钟汉翘?》谈任白,文字平实,然而叫人动容,掩不住他对他和她们的一往情深。谁说采花贼就一定到处留情?或许见惯了太多的浮花浪蕊,他反而更能钟情于自家花园一角的白百合,自有一种风情,永远绽放清芬。
  
    后记:写毕此文,查迈克在《中国报》“随便登台”专栏的文字,赫然发现,《垂 乳 女》、《以 乳 取人》、《有 奶 便是 娘》和《撞奶》几篇文字原来是由三篇专栏文字拆分重组而成。你知道原来三篇文章的题目是什么吗?《不容忽视》、《一直不瘦下来》和《一针见血》———平平无奇,收入书中时,作者作了“丰乳术”,采花贼化腐朽为神奇的文字魔术,实在叫人叹为观止。
  
  

来自: 豆瓣

该用户从未签到

18#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
  晚明人
  顾文豪
  
  实话说,迈克生错了时代。他最该生活在晚明,和张岱去湖心亭看雪,和王思任游满井,陪陈继儒考证古董,或是跟着袁家三兄弟东游西晃。好繁华,好精舍,好鲜衣美食,好骏马华灯,兼以梨园鼓吹,书蠹诗魔,天下十分风流,迈克独赏三分,落笔成文,字字妙品。
  
  不过迈克终究不得不无奈的活在这个寡淡无聊的年代,连繁华也只是粗鄙的繁华。早年学工艺美术,现在香港煮字疗饥,撰写报纸副刊,耽溺声色吟咏,据说为人温文尔雅,下笔却极尽尖酸刻薄之能事。看似公允实则毫无人味的废话,他不写;堂皇正大曼衍不止的宏论,他也不写;虎着脸教训人的刻板聒噪,他更不写。
  
  他是另类物语家,出其不意地摆弄玩耍文字,煞尾处让读者眼开目明,乐翻了花;他是风月鉴赏人,同志迈克最爱手捧“假性经”给世人普法弘道,谈的虽是风月,细想足以勾得出风云,谈性说命之间不使人生污秽心,反倒催人照见自己;他更是祖师奶奶的义务宣传员,举凡关于张爱玲的一言一语,他都看作天大之事,其文心之深密灵慧,祖师奶奶活转来,想必也要收他做及门弟子的吧。
  此前至多在小圈子里声名兜转的迈克,这回一口气在内地出版了两本书,《坦白说,亲爱的》和《狐狸尾巴》。前者是专栏结集,当得起鲁迅说的“花边文学”,谈书,谈香港,谈电影,谈流行文化,也谈性,视角依然刁钻,语气仍旧促狭;后者为游历之书,尼斯、柏林、布拉格,鸿爪所过,以不同的心情留下不一样的文字注解,花花世界的冷眼观光客,对己守口如瓶,下笔肆无忌惮,是一圈心灵走光的蛛丝马迹。
  
  就我自己的口味,更喜欢《坦白说》。初看书名,陡然一惊——谁起得出这么好的名字?待晃到目录,更是坐翻,“催情剂”、“包和饱”、“不敏”尤有可说,“三百人行”、“春树开花”、“多少狠”徒呼奈何,直到“一屁股”、“毛风起浪”、“你奶奶,我奶奶”,幸亏有所扶持,不然定要跌倒。迈克的书就是这样,喜欢的,一上来就意乱情迷,高潮迭起,不喜欢的,激起一身鸡皮疙瘩,掷书而去,破口大骂。
  
  起标题尚属小技。迈克挑话题的眼光才是一流,准、毒、狠,一字不缺。单以电影《色,戒》为例,他就抉发出十几则话头。譬如关于女主角的遴选,当日据说呼声最高者为舒淇、巩俐和章子怡。迈克以为,若尊重原著,临阵心软的业余女间谍初登场尚在念书,论年龄,“三十出头的舒淇也嫌太成熟,遑论已过四十的巩俐”。若仅此一条,未免小觑迈克。够狠的他接着提醒读者,原著中女间谍一开始还是未经人道的处子,曲线怎能夸张,日后假戏真做,“胸部越来越高”,而历经两个寒暑的专心发育,为拿下对手,“简直需要提溜着两只乳房在他跟前晃”,张爱玲循规蹈矩指点女主角身形变化,迈克顺势一枪刺来,“承受对白的假如是舒淇,恐怕会引起一阵窃笑,换上巩俐呢,必定灾难性哄堂大笑”。绝倒!
  
  以小见大最是迈克本事。《色,戒》电影中女主角需要唱一段颇具江南风情的“弹词”,寻常人或以为这是影片出彩处,孰料迈克绝不宽贷,原著里的广东女突然亮出苏州口音,老奸巨猾的易先生怎会不起疑心?读者歆服之余,迈克道出这小小改动之后的深在原因,“我不是不知道上海在国际受落,而张爱玲又是上海的代表”,“一般没有闲情也没有智慧分辨青红皂白的受众,心目中已经搭建了猎奇色彩的上海主题公园”,这样的《色,戒》不过是“十里洋场布景板的工程”而已。
  
  嬉笑怒骂的迈克正经起来,照样教人感动。他是文字紧张大师,对字词乱用的现象尤为不满,慨叹香港人“包饱不分”;为后辈创办文学杂志《字花》写推介,字字有心有情,鼓励年轻人在政经当道的大都会从事文字工作,犹如“参与一种与时代贴错门神的外围赌博”,孜孜不倦中终会“有朝一日开出属于自己的花”;读査建英的《八十年代访谈录》,不免回念往日时光,自惭“大气候轰烈,但是个人活得糊涂”,加之写稿题材冷门、才华限制、策略欠缺,一筹莫展成了当时唯一在《信报》长期写稿却从未被考虑开专栏的“没有神主牌的游魂野鬼”,自嘲中读得出他为人的耿直与不肯随人俯仰,“不愿意吃社交饭”;对吃香一时的海派风,迈克如此批评:“文化人的势利只有更加猖狂,王安忆登上流行榜,一句上海话也不会说的跟着‘既便’,就像稿费是以笔划计的,‘既’比‘使’值钱一点点”。
  
  香港寸土寸金,媒体版面亦然。迈克每日操持500字专栏,一亩园地打理得精致齐整。世间文章,一路靠学养,一路靠品性,比起学养的贫困,品性的贫困更要不得。迈克的文字,芽甲一新,精彩八面,端赖他玩世出世的心态品性。卖文过活,亦写文自娱,如此才不致为专栏所伤,相反兴会淋漓,如晚明文人,短章小品,无一不妙,难得还清水出尘,惊艳莫名。
  

来自: 豆瓣

该用户从未签到

19#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
  “我一直认为市井的趣味从来不欠缺,问题是有闲情发掘的人不多。”香港不讲究反三俗,我一直喜欢香港电影的搞笑、无厘头风格。但很少有人像迈克那样,吃饭不研究菜谱,反而去发掘“味道”与“味之道”作为饭馆名字时的微妙区别。香港有雅人,比如近来只在传统艺术里打转转儿的董桥,可毕竟俗人多,“狗仔队”,就是香港人引进并发扬光大的。我个人爱读不避俗俚的文字,烟火气浓,人生便振奋;一味清谈,令人胸闷头痛。这些日子,我左手毛尖右手刘瑜,前边放下小宝,后面就赶紧拿起迈克,连写书评也沾上了他们的毛病,能讽刺两处绝不讽刺一处。
  
  迈克也这样。比如他借饭馆名字谈论两岸三地的文学期刊,内地《书城》“只是圈起了一块荒废的地皮”,台湾《印刻》“不外是一滴冲淡了的西洋墨水”,而香港的《字花》不仅名字“明艳俏丽”,且肯于“把玩根植民间的文字”。迈克的论断是否准确先不说,至少,他这一本书倒全是“根植民间”,浑然一个现代城市人的全权代表,细致、矫情、挑剔、追着流行文化且战且评,还带着一点知识分子的“惯病”:时不时地“形而上”一下。
  
  比如评论多数人都有出门旅游带本书来消磨时间的习惯。迈克以为选书与选美相似,“既要有娱乐性,又要耐看。”说它是衡量专栏好坏的标准也对。迈克专栏当在“好”的楼上,为了不给编辑小姐添麻烦,粗口、情色类的例子我就不举了,话说张爱玲的姑姑惯写“狠好”、“狠高兴”,张爱玲纠正不过来想了个法子说,这样写就把自己归入周瘦鸥那一伙了,姑姑听了“果然改了”。为什么呢,原来周瘦鸥早落伍了,才女的姑姑当然不甘。迈克这才露出他的打击目标:城市文化潮流。排比句中的例子这个写得最好玩:“塑料黑框眼睛镶起了名模的脸,大家争相效仿,集体忘记那正是讨厌的老处女教师的注册商标。”但最“狠”在后面:“文化人的势利只有更加猖狂,王安忆登上流行榜,半句上海话也不会说的跟着‘即便’,就像稿费是以笔画计算的,‘便’比‘使’值钱一点点。”呜呼!到底是文化人,讽刺起文化人来一针见血!
  
  写专栏、书评和影评越来越不招待见了如今。尤其是影评,说好挨骂说孬也挨骂,电影、影评人、读者的关系好像老笑话里的驴、小孩与老人、路人,总之难弄。书评好些,毕竟读书的没看电影的多;专栏更好,好得都没人看了。你看报纸看专栏?除非你酷爱某作者,像找分类广告一样,属于特殊需求。专栏能判断一张报纸的品味,报纸当然是花边新闻越多销售就越多,但花边新闻亦可化作花边文学,迈克专写花边,于花边里知人论世,可作功德一件,佛法中不是有将美女看出骷髅真相的“白骨观”么?
  
  于是乎,饮食男女(还有男男)、流行文化、书籍电影等等,被迈克概括为几百字的专栏,附送迈克的拈花一笑,你知道的,那就是迈克的独家观点独家写法独家揭秘,就是迈克所言的“把豆腐干耕耘成三星餐馆”的化腐朽为神奇的功力。这么说吧,香港或上海、北京,凡在大城市你的举目所见,即是迈克所见,但迈克比你多一点的是他的敏锐与直抵命根的本事。你看完书会感叹,你是城市的享受者、观光客和建筑工人,迈克则是观察者、检讨者(检讨城市文化得失)。于是于是乎,你成了迈克的读者,迈克成了作者。
  
  读书与写作,不仅在迈克极不情愿承认是文化沙漠的香港,在任何地方都大同小异,有点追求的人也从不把身家性命搭在这种前途渺茫的职业里,最多算个好爱吧。并且迈克有些扩大化倾向,他认为从事文字工作-----这工作范围可大了去了------“有如参与一种与时代贴错门神的外围赌博”,盼的是“冰冷的电脑,有朝一日开出属于自己的花”。“贴错门神”的赌徒总是有的,但不一定“表错情”,我知道在内地就有几个作者,与迈克差不多,用专栏、书评影评养活自己。虽然迈克们“迄今仍遭诺贝尔评审团冷落”,但他们以此立身存道,痛并快乐着,他们可以坦白地宣布,亲爱的,花已经开了,是晚饭花。而迈克的书名《坦白说,亲爱的》另有深意,我佩服得“狠”。至于深意何在,读了便知。
  
  

来自: 豆瓣

该用户从未签到

20#
发表于 2012-11-8 18:13:17 | 只看该作者
  1.没错,迈克作品(广西师大)简体版的封面设计,仍由陆智昌担纲。
  
  2.请放心,迈克作品接着会陆续出版简体版,以不太慢的速度。是否全集?我回头问问老天爷再告诉你。
  
  3.关于××。此次率先出版的《狐狸尾巴》与《坦白说,亲爱的》,前者保持完璧之身,除作者自己重新订正了个别字句,编辑方面只是因为印制效果原因,删去了一张图片。该图为几本外文图书的静物照片,据模糊效果判断,应该不属于色情暴力之类违禁读物。
      坦白说,是的,破了功,删了文章,一篇而已。因谈论某作家书被废一事,犹豫再三,我认怂了,好在作者没有怪罪,在此谢过。此外,一两处加引号护之,其他无编辑特殊处理。
  
  3.关于修订。坦白说原书中,作者用了不少粤语的字词及俗语,这部分内容恐怕会令不懂粤语的读者摸不着头脑。原拟书前加“广东话常用字词简表”,以为对照;作者在校订清样时,主动将大部分粤语俗语(谚语、成语及口头禅)改为干净清爽的国语,部分不宜改写的词句加注说明,个别无关大局的字词则保留下来,也保留了另一番味道。
  
  4.作者行文造句自有独一份用心,在不影响阅读的前提下,保留了部分“不符合常规用法”的词句。
  
  5.后续作品,其编辑方针应该会与这两本书保持一致,欢迎大家指正。
  
  6.写到一半,下去领《狐狸尾巴》样书,心思走开,就此罢手。(写满六条,向六哥致敬)
  

来自: 豆瓣

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-9-28 06:40 , Processed in 0.052881 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表