747| 0
|
邮差总按两遍铃 |
最新书评 共 3 条
白い小
硬汉派的小说我很喜欢,这本小说比别的硬汉派小说更“硬汉派”,更有鲜明的个人特征,别人无法模仿。
但我觉得就情节来说缺少那种扣人心弦的感觉,它其实还是社会小说的节奏,所以说作者的厉害之处就在于能把社会小说写成硬汉小说。
这让我想起早年《译林》上一篇忘记了名字的中篇硬汉派小说,非常精彩,但那种小说再精彩,看的时候再激动人心,看完以后除了个别场景连主题都忘了,这本《邮差总按两遍铃》回味无穷,确为大作风范。
这本书翻译的最好的就是题目,“邮差总按两遍铃”,正文不好,我猜译者本人应该绝对不是个“硬汉”,用词没有把握住书中男女主角那种应有的口吻。
书前面的中文序写得非常好!
序里面没有提及《了不起的盖茨比》,我觉得这两本书是非常像的,而且作者一个是1892年生一个是1896年生。
共同点是爱情是贯穿始终,情节明明是悲剧的,但不悲观,这两本不同类型的小说可以放在一起看出美国小说那个时代的特征,非常讲究结构和技巧,语言精练不罗嗦。
不同点是《了不起的盖茨比》较为田园风光,《邮差总按两遍铃》则是暴力的。
详情
更多书评 我要评论 | ||
网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生
GMT+8, 2024-11-16 12:53 , Processed in 0.473349 second(s), 42 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.