When Eve Neill divorced Ned Atwood, the suit was not contested. And, even though the charge was infidelity with a famous woman tennis player, it created far less scandal than Eve had expected.
和原文相比较,伊芙的心理描写都是译者自己所想像的,“喜出望外”尤其不妥。
因为下文便提到:“但是对伊芙来说,作为离婚案的原告似乎比作为被告更加让人难堪。” (But to Eve it seemed more humiliating to divorce than to be divorced.)
For one thing, they had been married in Paris, at the American Church in the Avenue George Fifth. So a divorce in Paris remained legal in England. Only a line or two found its way into the English press. Eve and Ned had made their home at La Bandelette - “The fillet”that strip of silver beach which in those days of peace was perhaps the most fashionable watering place in France - and few ties with London still remained. A comment here, a laugh there, and the matter seemed closed.