the unbearable lightness of being直译是不能承受的存在之轻。在看书时我就有疑问,轻和重的判断标志是什么,什么可称之为轻,什么可称之为重。在读完看了一些书评之后,我似乎明白了作者的一些观点或者根本就是我自己的。轻重或许只是人类历史长河中积淀的一种定义,那是大众的选择。但是不代表少数人的相反观点就不是另一种轻与重。跳出轻与重的划分,不代表没有轻和重的划分就不是一种划分。一开始,看书时,我觉得那些轻,于我是很重的。我是比较倾向择轻的,所以比较受其影响,也就重重地压着我了。而后来觉得也没什么轻与重,他们更是同样的分量(阅历原因我说不清了)。
非如此不可,真的非如此不可吗,我到觉得那样也可。那样也可吗,或许还真可以非如此不可呢。我想说的是可能没什么可与不可。就像有时候我们做了好事,在旁人看来很重的事,但我们开始前并没有考虑它的重量,而是自然而然地做的。当然不排除核心价值观对自己根深蒂固的影响。所以,没有甚么可与不可,这是环境当时的以前的,对轻与重的定义,对我们从小的培养与训练。
但是我们囿于生活的环境、自身的渺小。必须在框架下衡量轻重、做出选择、进行挣扎。