设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1483|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

一战秘史 - 书评

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-5-25 19:33:43 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
  《一战秘史:鲜为人知的1914-1918》分6大部分36章,详细描绘了第一次世界大战的发展进程,及其背后鲜为人知的历史。《一战秘史:鲜为人知的1914-1918》的4大突出特点:
  介绍历史线索和背景。在每章正文之后, ...

此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址: http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=13235

书评内容会自动聚合在本帖中
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享淘帖

该用户从未签到

沙发
发表于 2013-8-17 14:00:39 | 只看该作者
  论原著本身的品质,该给至少四星半,整体叙述流畅,结构明晰,每节中插入的背景资料非常有用,不失为一部一战方面的好书。但是,不知是翻译惰怠还是编辑缺失,新华出版社把这书做的好比一本盗版,各种错字别字漏字,标点错误断句错误,人名前后不一等等多不胜数,真是可惜了一本好书。
  

该用户从未签到

板凳
发表于 2013-8-17 15:03:12 | 只看该作者
  对于现在的翻译和出版,我是不敢尝试的。所以我的习惯是去孔夫子买旧书。
  可这次有新华书店的书卡,不能用在孔夫子或者当当卓越,只好在新华书店挑几本。
  此书看看目录,再粗读几段,觉得写的不错。新华出版社也觉得还能放心,就买了这本。不过当时就觉得书名“A World Undone——The story of the great war 1914 to 1918”翻译成《一战秘史——鲜为人知的1914-1918》,让人不舒服。
  果然,从第一章开始,错误就开始不断涌现,不过大都搞不清楚是翻译错误还是排版校对错误。看到后来,把“工厂”翻译成“工作”,就在相同的自然段“劳合·乔治”又冒出了“劳埃德·乔治”的译名。这样的错误,我觉得是使用翻译软件造成的。
  不过不管怎样,此书原著确实不错,客观中立,取材精当,文笔流畅,历史进程和因果关系的宏观层面分析到位,而民众、士兵的境遇、生活等微观方面也能兼顾,适合非专业人士阅读,不像李德那本一战史,令人望而生畏。
  
  

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-12-26 14:38 , Processed in 0.042671 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表