TA的每日心情 | 郁闷 2013-6-3 21:51 |
---|
签到天数: 4 天 连续签到: 1 天 [LV.2]偶尔看看I
|
……不可改变的时间轮转就带来了1968年。这是激进的一年。这一年里,科克夫妇在他们的岁月里做的自我斗争突然成了每个人的事情。所有的东西似乎都大大地打开了。个人的期望与历史的推进力相一致。五月,当学生在巴黎聚集的时候,似乎所有变革的力量都在跟着他们一起汇合。
霍华德·科克是沃特摩斯大学社会学系的讲师,他和妻子芭芭拉都有着激进的政治观点,同时过着极为“现代”的婚姻生活……作者描摹出那个特殊年代“真实”的人物群像,再现了标新立异的课堂与学说、派对与性;他巧妙地抓住了学术生活的复杂境况:从枯燥的会议、工作中的密谋直到最深层次的堕落与瓦解。随着科克夫妻关系中的不安与痛苦日益明显,作者对人类内心的剖析也愈发犀利。小说虽聚焦于校园,却折射出20世纪60年代末70年代初欧美的社会、政治与文化生活的巨变。
作者简介
作者介绍:
[英]马尔科姆·布雷德伯里(Malcolm Bradbury,1932-2000)著名的小说家、批评家和学者。他曾在东英吉利大学创建了闻名遐迩的创造性写作课程,学生包括伊恩·麦克尤恩和石黑一雄等知名作家。他先后创作了七部小说:《吃人是错误的》(Eating People is Wrong)、《向西走》(Stepping Westward)、《历史人》(The History Man,曾获英国皇家学会文学奖)、《兑换率》(Rates of Exchange,曾被列入布克奖候选名单)、《伤痕》(Cuts)、《克里米纳博士》(Doctor Crimimnale)、《前往幽闭之所》(To the Hermitage)。他还创作了多部非虚构、幽默讽刺作品,包括《你以为你是谁?》(Who Do You Think You Are?)、《整装待发却无处可去》(All Dressed Up and Nowhere to Go)和《缘何来到斯拉卡?》(Why Come to Slaka?)。他还是一名活跃的记者和重要的电视剧编剧。2000年,他被授予爵士身份,于同年逝世。
译者介绍:
程淑娟(1978— ),山东潍坊人,现任天津理工大学外国语学院英语专业教师,研究方向:英美文学。译著有《幼儿园大战》、《极权制造:莱妮·瑞芬斯塔尔的一生》等。
|
更多书评 我要评论
|