1025| 0
|
阴阳师 |
最新书评 共 17 条
楁桃
据它在中国官方的推荐说,这是一本能吃人的小说~
我倒觉得有些言过其实。它更像是《聊斋志异》的现代版,只不过是包装上了让人萌的CP,可以说是将《聊斋志异》这样的文翻译到了一个新的时空。而且因为是系列文,所有的故事都发生在几个主角之间,这就让主角们有了巨星的潜质——不管怎么说,再可爱的性格,再智慧的故事也要有数量的保证~
里面的安倍晴明是一个着白衣、飘逸、智慧的人,这让人不自主的想到中国汉魏时候的诸葛亮~只不过诸葛亮被历代官方附着了太多忠义的部分,还有民间对他不厌其烦的讲述,反倒显得诸葛不再那么飘逸,而且有些俗化。(当然这只是我自己的理解)
嗯……好吧我又跑题了,总是不自主的想到中国的部分~
但是坦白说,我始终认为这部书是日本人对中国鬼怪故事的延续。里面有一篇《枣和尚》,讲的是一个和尚云游,遇二人下棋,等棋局结束回到寺庙,在安倍的帮助下才发现自己已经不再是这个世界的人(死掉了)——事实上,这个故事在我很小的时候就听过了。我可以保证这是一个传统的中国的故事~~~
在此之前对这个系列的小说是爱的不得了,几乎凑齐了全部的几本。但是看到这文……突然觉得好失望。
我始终相信,对中国古文化的重新翻腾这件事,最终中国人会做的很好。最近的两千年中国做的实在是太好了,如果不把从前的翻腾出来,在从前的基础上继续搞下去……实在太浪费那辛苦发展的2000年了。
详情
Doankh
《阴阳师》系列让我印象深刻。从文字排版上看,几乎是一句为一段,所以这样读起来让看惯了文字从来都是密密麻麻排一版的我开始有点不习惯,但后来觉得这样的排版其实是一种特色,我没看过原版,但是我估计作者本来就是这样的写法,一句为一段。这样的排版让人能清晰地分清说话的人,好比看一部电影,A说了上一句,然后B接着说下一句台词。并且这样让人物的语言看起来也不会反复冗长,有时候简简单单的一句,反而显得两主人公之间的心有灵犀。从故事内容看,我只能说,那属于典型的日本平安京奇幻故事,与中国的《聊斋》是不同的。个人觉得,《聊斋》里的女子较《阴阳师》里的女子的性格描画得更加刚强些,特别是化为鬼啊妖啊之后更是如此,而《阴阳师》里的女子生前得不到男子的爱郁郁而终,而化为鬼后虽说是对男子进行了近乎变态似的报复,但是我仍看到她作为忧郁小女子的一面,反而没有《聊斋》里女子化为异物后的那种个性独立的觉醒(好吧,我发现我讲着讲着肯定讲到女权去了)。这样理解吧,其实蒲松龄笔下的妖狐鬼怪的女性形象,在一定程度上体现了女性独立的思想,而作者本人的意图也正是如此。梦枕貘笔下的女子让人更加有真实感,在那样的一个时代,没有任何能力的女子得不到也只能怨恨着,成了异物后就进行报复,仅此而已,最典型的女性爱恨观,简简单单,这样也反衬出若是辜负了这样一个简单心思的女子的情,那样的男子又该是多么的让人憎恶。在悲剧美上,《阴阳师》更胜一筹。
这里八卦一下,难道平安京时代盛行达官贵人半夜坐牛车去会情人的么?动不动就遇上百鬼夜行,RP不好哦。
详情
mr.印
平安時代,是日本歷史上紛爭与榮耀並存的時代。
<細雪>里提及的<古今龢歌集>正是這一時期編纂而成的。
而盛名在外<源氏物語>也是在這時完成的。
而對於有著各種燦爛文化的平安京,流傳下的一切建築茶道大龢繪都有著珍貴的歷史價值,陰陽師卻被認為是科學洪荒時代的愚昧思想。
而遙想是一件多麼美好的事情。
那些宮人命婦烏金一般的頭髮,點了絳色的嘴脣,寬大如流雲的衣衫,在竹製的門后冥想舊都奈良的櫻花盛景。
以及,丰神俊秀的安倍晴明。
幼時看到凡人不可見的百鬼夜行,在宮裡殺死惡嬰,他文武雙全,才兿出眾,活脫一個濁世佳公子。
夢枕饃寫下這個故事后,這個白狐之子就成了千萬人心中神衹一樣的存在。
若沒有那樣的時代揹景,若不是陰陽相通,若沒有那麼多奇妙的想像,那個繁華的時代還剩下多少。
详情
更多书评 我要评论 | ||
网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生
GMT+8, 2024-11-28 13:49 , Processed in 0.419309 second(s), 41 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.