设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 448|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

吞食上弦月的獅子

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2013-4-7 15:12
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    跳转到指定楼层
    楼主
      第十回日本SF大獎、第21回日本星雲獎得主
      生命的起源是螺旋,宇宙的奧祕是螺旋
      人性也是螺旋──是生存本能和超脫本能的理念思想相互拮抗、糾纏的螺旋。
      在這股螺旋力之中,人,能得到幸福嗎?
      向日本童話詩人宮澤賢治致敬
      另一條探索人性根源的銀河鐵道
      夢枕貘的螺旋論宇宙觀,提煉人生的另類體悟!
      ──我是位攝影師。在越戰時擔任戰地攝影記者時,目睹一次殘酷的屠殺事件,同時腦部受傷,此後便迷上螺旋結構,甚而會不時產生幻覺。一次去參加友人攝影展時,在展覽地點所在的大廈中發現一道神祕矛盾的通天螺旋梯,不由自主登了上去,卻進入另一個神奇詭異的世界……
      ──病重的妹妹躺在床上,來日無多。她仍是那麼體貼可愛。而我無法遏抑我對她的戀慕之情與罪惡感……我在深山裡發現一個巨大的螺旋狀化石,但除了我之外,沒有人看得到。妹妹病逝後,我獨自再度來到這深山裡,面對螺旋,它就像子宮一樣能帶給我慰藉與安心……
      我從海裡上來。但,我是誰?
      一名男子和一名少女把我帶回家,叫我「阿濕波」。我重新認識這個陌生的世界,並且學會這裡的語言。然而,這兒的生命全都想往上爬到蘇迷樓山頂。為什麼?我只知道,那是一股根深柢固的強烈欲望。於是,我也投入這場攀山之旅,冀望能在山頂得到所有疑問的解答。
      九死一生的路途中,我遇見自己的「業」,以及與時間同在的仙人阿私佗,知道了蘇迷樓的意義,與最後的試煉。
      預言說:從海裡來的「阿伽陀」一旦上到山頂,通過獅子宮的最終試煉,這世界就會毀滅。
      最終的試煉是什麼?
      我,究竟是誰?
      我,能得到幸福嗎?
      --
      ★得獎紀錄
      第10回日本SF大獎
      第21回日本星雲獎
      ★推薦
      華美如詩,浩瀚如經典的小說傑作,一打開就對他的字字句句臣服!
      ──廣告創意作家 李欣頻
      擅長描寫情慾糾葛的夢枕貘,在本書中將自己及宮澤賢治融入主角,深刻地描述了內在的感情的世界--這也是個雙重螺旋結構的世界:愛與慾、沈溺與昇華、折磨與救贖互相交纏,在主角們身上展開。──傻呼嚕同盟 AIplus
      --
      向日本重要的童話詩人宮澤賢治致敬的小說,試圖重新詮釋宮澤賢治其人其事。
      以特有的暴力情慾風格大膽闡述人性的一體兩面,將生存的鬥爭本能與超脫世俗的玄學理念之間強烈的衝擊做了意外有趣的聯想。
      以螺旋結構為出發點,無論是故事的象徵意涵,還是敘事形式與結構,都形成了螺旋。
      夢枕貘在本書中展現的雜學與奇想之規模,也十分令人著迷。

    作者简介
      夢枕獏,一九五一年生於神奈川縣小田原市。一九七三年畢業於東海大學日本文學系。一九七七年,於《奇想天外》雜誌上發表〈青蛙之死〉而初出文壇。除了廣受讀者好評的《陰陽師》、《狩獵魔獸》、《餓狼傳》等各系列作品外,更在山岳小說、冒險小說、詭異小說、幻想小說等領域,不斷 地令廣泛讀者為之入迷。為日本SF作家俱樂部會員、日本文藝家協會會員。
      個人網站「蓬萊宮」:http://www.digiadv.co.jp/baku/

    最新书评    共 1 条

    boogie    这本书让我好失望!!!      (当然这里要说一句   没读过的人还是推荐一读的   请不要因我的失望   打散了你们的期望。。。)      宫泽贤治与佛教名相构筑的故事框架   以形而上道为故事主旨   又是梦大师10年磨一剑的作品   甚至作为螺旋力的始祖   天元突破的因之一   这本理应令我无限满足欲仙欲死的书   却让我好失望!!!      如果要问为什么,悉数原因的话只会感觉很累很无力   果然期望越高失望也就越大么      这里我单就翻译喷一个吧      台湾同胞的翻译水准已经一再让我失望了   重复的字词琳琅满目   读起来感觉不像是一部文学作品了都      再说这书的排版   我了个大擦   傻子都能看出这是在浪费纸吧!!!   沙漠化全是缪思的错!!!      还有梦大叔那些考据那些问答桥段怎么看怎么画蛇添足   您确定不是在骗稿费么?   您确定不是在骗稿费么?      哎。有机会一定拜读原著。   我心中不停地在呐喊:这肯定全是翻译的错!!!      说回来,收获还是有一些的      聊以自慰吧   也算没白读      但我的107rmb   谁能还给我  详情 发表于 2013-8-27 06:20

    更多书评 我要评论
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 分享淘帖

    网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

    GMT+8, 2024-9-20 16:59 , Processed in 0.213327 second(s), 39 queries .

    Powered by Discuz! X3.3

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表