设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5680|回复: 22
打印 上一主题 下一主题

给樱桃以性别 - 书评

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2013-4-11 21:45
  • 签到天数: 2 天

    连续签到: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2012-8-26 15:07:35 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
      《橘子不是唯一的水果》姐妹篇
      1990年E.M.福斯特获奖作品
      2009年《泰晤士报》“六十年六十佳图书”入选作品
      米兰•昆德拉的哲学架构+卡尔维诺的优雅叙事+《天方夜谭》的故事
      张悦然诚挚 ...

    此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址: http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1324

    书评内容会自动聚合在本帖中
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 分享淘帖

    该用户从未签到

    23#
    发表于 2013-8-25 07:49:18 | 只看该作者
      在看到这个书名的时候我完全想象不出它里面的内容,当然这绝对不是一本关于樱桃的种植与欣赏之类的科普书,这点我还是知道的。
      
      我一点也不想承认我看不懂这本书,所以从一开始到最后我都很仔细的读,可是那些文字还是仅仅从我的眼前飘过。我只记得文字很美的地方我被自己脑海里所形成的画面吸引,还有那些打动我的地方,在看的过程中傻傻的说一句“哎呀,真好…”
      
      “星星可以带你去任何地方”我喜欢这句,虽然我已经忘记了是在什么样的情节下出现的这句话,但我记得那个母亲,她是多么的丑陋,多么的脏乱,多么的被人厌恶,多么的单纯,多么的勇敢,多么的爱那个孩子,她像个童话里的巨人有着最不可思议的力量和最单纯的想法,我喜欢她,我喜欢她的可爱~
      
      原来书还可以这样写,我更愿意相信这是一本童话书。
      
      作者的想法完全将我俘虏了,我喜欢这本书带给我的感觉,看不懂又觉得很有趣。它很神秘,像一个迷宫,也像一个梦,就像这本书的译者说的那样,一本书里竟然会涉及到这么多值得讨论的话题。不过我不想像做阅读理解那样去分析它,我也没有那个能力,我只想记住那些最打动我的文字和它带给我的奇妙想象…
      

    该用户从未签到

    22#
    发表于 2013-8-24 17:18:26 | 只看该作者
             作者是个很睿智的人,同时也对自己的才华相当自信,能够把一本小说拆分成一个个部件,这是我看到的第一本。复杂的小说,就像一个魔方怎么拧怎么转都各有各的精彩。
              诺贝尔为何不考虑她?她的这部作品足以让她在文学历史上占一席位。从质朴的 橘子不是唯一水果,到天马行空的给樱桃以性别,看到作者的成长。
               
      
      
      
      

    该用户从未签到

    21#
    发表于 2013-8-18 03:29:23 | 只看该作者
      看了一些关于这些书的书评,很多人都在谈论的是那12个公主的故事。固然这是整篇能算得上主心骨的东西,因为约旦一直再找那个不存在的又或许存在的第12个公主,那个虚幻的爱人,是他理想的她也是他自己。但是在我看来另外几个公司也很有意思,失去重力的城市,不停搬家的城市还有视爱为瘟疫的城市,温妮特想表达的是什么,而我们又在寻访这些城市的时候似乎是收获了点什么的,然而那是了什么呢?本人其实不是一个文学功底深厚的人。有很多不懂的地方,关于这些问题希望能收到提点。

    该用户从未签到

    20#
    发表于 2013-8-4 05:23:13 | 只看该作者
      作者穿插的虚实不定的叙述方式很惊艳。
      
      很喜欢那个母亲,她丑陋、庞大、但她自给自足。
      
      很喜欢文中对他们之间感情的对弈的描述,世间万物,何其挣扎,能够完全用常理解答的,大约没有。
      
      英雄,总是被允许自私,贪婪,残忍。
      
      最爱的是里面对世界观的描述,地球是圆的也是平的,时间是个整体,它只存在于我们的意识中。
      
      有些人的体验是超导体,对,意识是发散的,越成长,越不容易自我怀疑,越相信自己心中那片无限的梦,一直觉得没有历史没有未来,只是意识形态而已。
      
      除了上帝。所有人的爱都是自私和情欲,上帝不是,但上帝是为了满足自己一种善的心理需求。
      
      对同性的喜爱,大概会过渡到一种真实的状态,因为对方的阴谋而惴惴不安,但又如此着迷。
      
      如果可以,能做个不自我怀疑的丑陋的女人,哪怕发臭,也幸福至极。
      

    该用户从未签到

    19#
    发表于 2013-8-3 09:37:08 | 只看该作者
      看了一下别的书评,我觉得自己还是匿了比较好,对于我来说,这本书只能是虽然看不明白但是感觉很厉害的样子。
      内容较重口。不过感觉作者把很多英文文学的典故化用得非常巧妙,虽然我只在里面看到了几个自己了解的童话的影子,但是想来应该还有更多的文学影子在其中。

    该用户从未签到

    18#
    发表于 2013-7-29 01:11:21 | 只看该作者
      好像大多数人对十二位跳舞的公主的故事比较感兴趣,事实上小说涉及的元素相当庞杂,公主和王子的故事所揭示的两性关系问题只是一桌子菜里的一道罢了。
      
      小说是多重视角交替叙述,读完之后我才发现每一章节之前的水果图标其实就代表了不同的叙述者:完整的菠萝意味着这一章是约旦的视角,对半切开的菠萝意味着现代社会的约旦登场;剥皮香蕉意味着狗妇在讲述,切断一截的香蕉则代表现代社会的狗妇开始发声。
      
      约旦的形象是中性的,一个被取消了性别的少年。他的故事里没有性的立场,所以他对爱的渴望,对自我的追寻更具有一种普遍性的意义。约旦的漫游是一场寻找自我的心灵之旅。
      
      狗妇像是拉伯雷笔下的巨人,她的故事有着《巨人传》那种荒诞的夸张与粗俗的幽默。而温特森又别具才情地将柔和宽厚的母性情怀与黑暗惊悚的哥特风格同时融合在这个人物身上,于是她的形象就显得极为怪异而多元化:既天真又残忍,既温柔又野蛮,既善良又邪恶。她对清教徒展开血腥报复的一节,绝对是令人毛骨悚然的重口味。
      

    该用户从未签到

    17#
    发表于 2012-8-26 15:09:18 | 只看该作者
       第一个公主的故事似乎看过类似情节的童话剧。不知温特森是不是在某个原有童话故事上改编的。
      
      温特森的故事很多快速的剪接和拼贴,犹如猿人泰山在原始森林从一棵树荡到另一棵树。如果我掌握了那个技巧,我就能随她的文字快意之极。但有时断了线索,就感觉吧唧掉在地上,没有了那种快感。她不注重故事的缓慢铺陈和推进。跟上就跟上了,跟不上就拉倒了。
      
      还有她的故事中丰富的意象。激起我的想象力。没想到第三个故事也是那么短。感觉刚看到一点什么就结束了。估计下面几个故事也是这样的了。好奇她的原文的英文是怎么样的。是否英文的读起来有诗的韵味。
      
      第五个故事有点长发姑娘的故事的味道。但后面又变化了。我还蛮喜欢这种带有同人味的写作。不过这个故事后面的我又是指谁呢?以老巫婆自居的我还是莴苣姑娘?这种人称的转换也是让人有点小晕乎的地方。放弃完全弄明白她的故事阅读会更开心些。
      
      温特森如此自我,特立独行。感觉她一点不care读的人是否能读懂。她只管想写什么写什么。真是她的最大优点和缺点了。
      
      理解无非这样那样的误解而已。真心赞叹她的这种写作风格的。局部的不理解不影响对于她的作品的整体性感受及热爱。她的作品在整体上有一种她的风味。很让人喜爱。
      
      第六个故事完全没看懂。
      第七个故事中的王子在哪里呢?
      
      这些故事都非常短。她用快速的拼接和意象来营造十二个不同的故事。
      
      看到后几个故事,开始感受到暴力。愤怒的女性。
      
      我猜想英文字激起的意象和中文字很不同。比如第十一个故事中,“他似乎并不着急用他的身体装点我的床铺。”这个装点在中文中是非常用的和并不激起意象性的一个词。但英文中可能不一样。温特森的作品并不长于叙事。她是用这些词语及情节来激起读者的共感。很难把握。翻译她的作品应该蛮难的。太诗化了。
      

    来自: 豆瓣

    该用户从未签到

    16#
    发表于 2012-8-26 15:09:18 | 只看该作者
      每一章前都点缀着一颗菠萝,翻过一章就变成一根剥了皮的香蕉。这让我很困惑,一开始,以为第三章或者第四章就会有樱桃和苹果,或者其他什么,深紫色或者青绿色的水果。然而这并不是一盘浇着蛋黄酱的水果沙拉,菠萝和香蕉,它们引领着两个截然不同的篇章,用涩涩的酸和粘腻的甜搅拌在一起,将“狗妇”和“约旦”的故事在书页中铺展开来。
      
      在这本书中,她看起来不再那么聪明,或者说她卸下了她的“聪明”。她不再是富有魅力,却又容易情绪失控,会在厨房里抚摸每一把黄油刀和咖啡勺等待着情人的女人。她的敏感神经不再馨香馥郁,仿佛变成了粗粝的皮革质地。17世纪的英国、重新解构的残酷童话、弃儿的冒险……每一帧语言都像被涂了一层防火的清漆,而内核却又都是饱含汁水的鲜嫩果肉。
      
      不可避免的,又谈及了同性爱。十二位公主,其中的十一位是配角,而这十一位公主又有三位爱的是女人,或者是美人鱼、有一位的丈夫爱男孩、有一位公主着了宗教的魔障、有一位毒死了她的丈夫、有一位放弃成为女英雄……而“福尔图纳达”,第十二位公主,不知道她是不是《福尔图纳达和哈辛达》中的福尔图纳达,但《给樱桃以性别》里她在红衣黑发的公主们的集体婚礼上,顺着紧绷的绳索逃往夜夜跳舞的海和城市了。
      
      书中所描摹的世界是你从未看到过的,以后,也不会再会有重叠的体验。这本书和她其他的作品都不同,但在“找寻爱的本质”这一点上又都那么相同。
      
      爱的性别和樱桃的性别其实是一样的吗?可以给樱桃以性别,那么就也可以给爱以性别,但是可以给樱桃以性别吗?珍妮特温特斯没有直说,答案得自己找。
      

    来自: 豆瓣

    该用户从未签到

    15#
    发表于 2012-8-26 15:09:18 | 只看该作者
             有的作家,一辈子都在写同一种情绪。比如温特森。任何一种体裁,无论是重述神话还是解构童话,在温特森笔下都能演变成一场激情与背叛的较量。在她看来,一段稳定的(男女)关系是危险的。它就像一个身上绑满了炸药的人质,随时都有可能被拉掉引信,炸成碎片。世俗的婚姻是寡淡的,需要一种暗地里的激情来调味。异性关系永远是不平等的,女性永远处在一个被动的位置,但在同性之间,至少在对情感的掌控上,双方都可以是主动的。这几乎就是温特森在每一本书里都会探讨的主题。她用明快的节奏、极富意象的语言不停地打断你,让你专注、与她对话、认同她。
          女作家们对童话经常有着一致的偏爱。安吉拉.卡特如此,温特森也不例外。似乎童话这一轻盈的体裁能够承载作家很多的想象,因而变得极为灵活,在不断地解构和改写中,渐渐成为了作家颠覆传统与秩序的利器。早在《橘子不是唯一的水果》里,温特森就以童话和寓言为每一章节收尾。而《十二位跳舞公主的故事》显然为她探讨异性、同性间的关系提供了更大的容器。十二位公主,十二个温特森,以分身来探索更多的可能性。
         “并且就像故事里所说的,永远地幸福生活在一起。我们确实如此,但不是和我们的丈夫。”故事的开场就是颠覆的基调。第一位公主爱上了一位人鱼。第二位公主杀了阻止她搜集宗教物品的丈夫。第三位公主杀了她的同性恋丈夫和他的爱人。第四位公主离开了她的喜欢精神病院处女的变态丈夫。第五位公主爱上了另一位公主,被那位公主的未婚夫发现后刺瞎了眼睛。第六位公主被婚后日复一日乏味的生活所累,选择了离开。第七位公主在关系被发现后,杀死了她的同性爱人。第八位公主杀了她厌恶的肥胖丈夫。第九位公主杀了日复一日折磨她的丈夫。第十位公主离开了背叛她的丈夫。第十一位公主帮助她的冥想狂丈夫获得了解脱。乍看上去,每个故事都十分重口味,但动机却又都那么明显。爱在温特森笔下有无数种模样,有悔恨、有无奈、有决绝、有疲惫、有隐忍、有愤怒、有成全、有肉体和精神的脱节。为爱牺牲,既是爱的解脱,也是爱的惩罚。
          在同性关系里,爱是激烈的,但具有毁灭性。就像第七位公主,爱得那么炽热,最终却选择亲手结束自己的爱人。在异性关系里,爱是复杂的。看看温特森在第十位公主的故事里,是如何描写被不忠的丈夫囚禁在婚姻的牢笼里的女性心理。“他承认,他爱上了她,但他又说他爱我。”“他的意思是,你的情感没有我复杂,我的两难处境很诗意。”“他不再需要我,他需要的是我们的生活。”“我可以留下,成为一个不幸的、饱受羞辱的人。我可以离开,成为一个不幸但有尊严的人。我可以生活在希望中,然后在悲痛中死去。”在异性和同性之间,温特森也同时在探讨肉体和精神的关系,例如第四个和第十一个故事里的丈夫。一个被肉体的贞洁折磨至疲,一个被精神世界的狂乱所鞭笞。温特森问道:“身体自我憎恨到极点,他会不惜代价寻求解脱吗?”“为什么他不能将他的生活转向我,就像树木虽然被风困扰,但仍然朝向太阳一样?”最终,她选择放手,成全他们,也解脱自己。
          既然是童话写作,就免不了借鉴传统故事。在读的过程中,我们能发现不少痕迹,但在温特森手里,都呈现出别样的味道。第一个公主的故事就改编了《海的女儿》。公主们跳舞的故事似乎又脱胎自《灰姑娘》。最有意思的是第五位公主的故事,几乎颠覆了《莴苣公主》和《青蛙王子》。莴苣公主有了她的同性爱人,但最终被易装的王子重新夺走,过上了幸福的生活。而这位同性爱人的丈夫在他们第一次接吻的时候,就变成了青蛙。这个故事似乎有点影射了温特森的现实生活。有意思的是,在她的叙事里,男性永远是侵入者。他们或者不忠、或者愚蠢、或者被某种未知的力量束缚。而在现实里,温特森往往是那个主动发起攻势的人。
          那么,温特森自己究竟向往的是哪一种人生?我们或许可以在第十二位公主的故事里找到暗示。“她跳舞,是因为任何其他的人生都是一种谎言。她不会在暗地里被一种她无法解释的激情焚烧殆尽。她会闪光。”她叫福尔图纳达——Fortunada是一个西班牙语词,意指幸运。或许在温特森看来,不是每一个人都能如此幸运。与人生的谎言相缠,或者与暗地里的激情同眠,无论哪种,都难以轻易解脱。只有在关系与关系之间的喘息空间里,你或许有一丝渺茫的希望,获得一份沉重的自由。
      

    来自: 豆瓣

    网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

    GMT+8, 2024-9-28 07:19 , Processed in 0.059633 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.3

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表