设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 39692|回复: 318
打印 上一主题 下一主题

教父

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-6-30 10:26:34 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式 标记书签
  《教父》是1969年美国出版的长篇小说,是美国出版史上的头号畅销书,曾连续70周排名畅销榜,37年销量达2000万册。早在七十年代初已拍成电影,发行世界各国,受到普遍欢迎,据小说改编的三部电影有两部获奥斯卡奖。《教父》的故事提供了某种根植于美国人心中的可怕的愉悦因素,使读者近距离观察到一个令人震颤的黑暗而暴力的非法阶层,献给读者一场凶险生活方式的飨宴。

  作者马里奥·普佐是土生土长的美国人,而且是长期生活在资本主义现代文明的心脏——纽约的美国人。第二次世界大战期间,曾在美军中服役。复员后,先在哥伦比亚大学研究文艺创作,后来又在社会调查学院专门研究美国社会的各个方面。他的第一部小说《明争暗斗》被认为是描写战后被占领的德国的最佳小说;他的第二部小说《幸运的香客》被《纽约时报》称之为“小经典作品”。《教父》是作者的第三部小说。这部小说一出版就轰动了整个美国,引起了广泛的评论和赞扬。



最新书评    共 104 条

峰际流$     此书翻译实在是太差,如果我能多识几个单词,我也能翻。从翻译的字里行间无法判断出人物的表情及内心世界。甚至某些字句的翻译简直令人哭笑不得。    我不知道哪里可以看是它是一部男人的圣经,就因为考里昂有求必应?不做毒品买卖?在黑帮里算是正义的一派?    故事平淡无奇,谋杀、较量、女人、暴力,这些太平淡了,看到二十几章的时候就可以猜到结局是怎样的了!    来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01
海阔天$        在巨大的财富背后,都隐藏着罪恶。 --巴尔扎克    在1969年的美国,人们在公开社会受到了委屈,根据不合理的法律条文,总是显得活该,而徇私舞弊者总是可以利用法律的灵活性来歪曲本来就不合理的法律,而形式上仍然是在维护法律的严肃性,是在秉公办事,结果也总是显得应该。因此,人们为了在竞争中生存下去,为了预防有冤无处伸,有苦无处诉的悲楚,于是纷纷投靠了底下势力集团,必要时要求他们为自己伸张正义,为此他们甘愿定期预交保护费。而这些势力集团有一个共同的名字——黑帮。    在故事一开始,普佐通过死尸化妆师伯纳瑟拉,面包师纳佐林以及歌星约翰尼方檀在生活中遭到法律无情的践踏,美国不通人情的残害,女人的冷嘲热讽,在悲痛欲绝中,他们都决定回去找那个具有他们所需的力量与智慧,具有他们仍然可以信赖的友情的唯一的人——“教父”考利昂。    在幺女康妮的婚礼上,考利昂接待了他们,解决了他们所面临的困境,把伤害了伯纳瑟拉女儿的两个年轻人打成了畸形,使偷渡过来的纳佐林的女婿佐恩可以继续留在美国,同样使明日黄花的约翰尼方檀蒸蒸日上。土耳其毒枭索洛佐在美国销售“麻醉剂”需要一个渗透进政府里面的人,帮助他解决在官方上面的麻烦,于是找到了考利昂,然而考利昂思索再三,坚决不做这类事情,考利昂长子桑儿的一时失言,使索洛佐看到了考利昂家族中的缺口,为了打开这唯一的缺口,他策划了一场杀死考利昂的阴谋,人算不如天算,考利昂没有死,却一度处于昏迷状态,幺子迈克尔本来是一个与世无争的人,坚决不参与家族纠纷的人,在此刻却感受到了父亲的危机,挺身而出,枪杀了索洛佐和警官麦克罗斯基,而在当时枪杀了警官是会引起公愤的,不光警界,政界,还是在黑帮中,一致都在寻找迈克尔,早在枪杀之前,参谋黑根早就预料到了如此的形势,偷偷摸摸的使迈克尔逃到了西西里。纽约黑帮五大家族的战争终于爆发了。    桑儿成了考利昂家族的执掌者,采取了以暴制暴的态度,并予以实施,巴茨尼狠狠的抓住了桑儿脾气暴躁,性子急的弱点,就像狼死死的咬住同类的脖子,直到气绝,利用卡罗扣了康妮的耳光,康妮向娘家求救,而接电话的偏偏是桑儿,桑儿开着车在通往长沙镇的路上,遭到了乌尔茨的埋伏,中弹身亡。    桑儿的死使考利昂家族受到了极大的打击,卧在病床上的考利昂不得不重新领导考利昂家族,在银行里提出了和平建议,五大家族欣然同意,三年里,考利昂面对着自己的地盘遭到五大家族的侵蚀,人员不断受到残杀,赌坊生意被洗掠的的处境仍旧忍气吞声,通过一系列的暗箱操作,迈克尔终于回到了美国,在西西里,迈克尔经历了妻子以及未出生的孩子的死,保镖的背叛,自己险些丧命等事情,终于使迈克尔理解了他的家庭,理解了考利昂的所作所为,也改变了原先迈克尔温柔的心,这颗心便得足够的坚强,足以面对这个世界的风雨。    在“教父”考利昂去世,五大家族一致认为考利昂家族已经变得软弱无能,不会在有所作为的时候,教父考利昂临死之前,迈克尔,以及参谋黑根却拟定了一套计划,拉克苏朋得到指示暗杀了老头子塔塔格里亚,奈里枪杀了老头子巴茨尼,司令克莱门扎解决掉了叛徒汏西奥以及女婿卡罗,    经过了这一番如疯似狂的野蛮进攻,迈克尔闻名了。又恢复了考利昂家族在纽约各大家族中的主导地位,也获得了“教父”的称号。    我是一个非常讨厌暴力的人,暴力永远都不是解决任何问题的途径,只会使你爱的人受伤,只会使你恨的人偷笑,但在《教父》这本书中,我却不那么厌恶暴力,在崇尚暴力的年代,在法制尚不健全的时代,在争名夺势的潮流中,仿佛以暴力制暴力才是有效的唯一途径,在书中,以兽欲为主导,名利为目的的主线趋势下,产生了滥交这一词汇,大名鼎鼎的好莱坞,年轻明星为了上位,过气明星为了在能够出演一部电影,将自己的身体作为了交换条件,却换不来制片人的垂怜,这又难道仅仅是个人的可悲吗?    佐普的伟大之处在于描写的是一幅幅血腥的场面,暗杀,滥交,视性生活就和吃饭喝水那样正常的行为,却使你恨不起任何一个人来,无论是考利昂,迈克尔还是巴茨尼,但是你却恨起了整个美国社会,整个纽约,在恨过之后,你的心中又会淡淡然引起一阵阵的忧伤,急着去找寻美国的出路在哪里?这仿佛变成了我们这些读者的使命?    事情有因必有果,因果之间的联系是必然的,同样一个人的成功也是必然性,偶然性会出现在我们的生命转角中,例如中彩票,然而活着应该养成走一步便能够想到后面十步的思维,一种未来的预见性,透过事物现象看本质,依据事物的发展推断结论的逻辑能力。    人类的进化,事物的发展,一个人的成长,都在依照着某种有迹可寻,却又不可捉摸的规律。          附录:    教父经典语句    社会上常常会有突如其来的侮辱,那是必须忍受的,在这个世界上,常常会出现这样的情况,最微不足道的人,如果她时刻留意的话,总会有机会向那些不可一世的人报仇雪恨。    他从自己的辛酸经历中体会到,大家同样都是人,要一个人央求另一个人办一件事,这可需要多大的勇气。    如果一个人很慷慨,那么她就必须把自己的慷慨表现的充满感情。    这个人就像一种盲目的力量,是不会整整屈服于控制的,对待她就像对待炸药一样小心谨慎。    你生活的像个傻瓜,到头来也会落得个傻瓜的结局。    友谊就是一切,她比天赋更重要,朋友简直等于自家人,千万别忘记这一点。    一个带着公文包的律师能够比一百个手里带着枪的强盗榨取更多的财务。    千万不可作出威胁的样子,要同人家说理。    千万不可让外面的人知道你在想些什么。千万不可让外人知道你伸开手指想抓些什么    要是我们不行动起来,同命运做斗争,我们将落得什么下场。一个人只有一个命运。    贫穷,恐惧,越来越苦的日子,这些东西实在太可怕了,对于一个有骨气的人来说,都是难以忍受的。    这不是由于阴谋诡计,这也不是巧于安排,而是由于她利益的多样性,或者由于宇宙的自然法则,善与恶的相互渗透乃是宇宙自然法则中的常规现象。    让朋友们低估你的优点,让对手高估你的缺点。    你对你所爱的人不能随便说不字,也不能常常说不字,这就是诀窍,当你说不字,你的把不字听上去就像是字一样悦耳。另一个办法你得设法让他们说不字,你得有耐心还不怕麻烦。    你首先要发现哪一个人不怕死,甚至找死,接着就是,使你自己成为世界上她所希望的不要打死他的唯一的人,他只有一个恐惧,不是怕死,而是怕你可能会成为打死她的人,做到了这一步,那他就是你的贴心人。       想靠近却又不敢的悲哀    读《教父》有感 阿灿    2012.6.17       来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01
莎乐美$    1、这四个人老师用目光跟随着老头子。(有求于人的时候,目光会跟随着那个人)   2、”不要找我们自己的人,不妨摆脱给邻居的那个犹太人,把通讯地址改变改变。我想,如今战争已经过去了,这类问题可能很多。我们应在华盛顿额外安排一些人来处理这类问题,并设法不要让价格上涨。“(透过某一个人的需求,看到潜在的挣钱机会。”   3、如果一个人很慷慨,那么他就必须把自己的慷慨表现的充满感情。、   4、我并不记得过去你曾邀请我到你家喝喝咖啡。咱们还是直话直说吧。你我的友谊一脚踢开,唯恐受到我的恩惠。    好吧,我伤了感情了,但是我这个人并不把自己的友谊强加于那些不重视友谊的人——那些认为我无足轻重的人。   5、而法官却像大街上最下流的妓女一样出卖自己。   6、沿途总要把食物在地窖里埋起来吗?就是为了预防有天走到那儿肯那个需要食物,是不是?   7、一个人只有一个命运。   8、使用威胁乃是最愚蠢的自我暴露,事前不想一想就大发脾气乃是最危险的任性的表现。人生中除了有一个敌人过高估计你的缺点,就再也没用更大的自然优势了。   9、拒绝一个朋友提出的帮忙要求,就等于侵略行为。帮忙的要求一般都不是随随便便提出来的,因而也不可以随随便便加以拒绝。   10、你对你所爱的人不能随便说”不“字,也不能常常说,这就是诀窍。当你说”不“字时,你得把”不“字说得听上去就像”是“字一样悦耳。另一个办法就是你得设法让他们说”不“字。你得耐心,还得不怕麻烦。不过,我是个老朽,你是新的时髦的一代,你不必听我这老一套。   11、妈的,老师就是不能让他们这样对待咱们的西西里同胞,他们本来该给你发个大奖。但是那些王八蛋政客,除了对有钱有势 集团阿谀奉承以外,连个屁事也不管。听我说说真心话,要不是我掌握了一切情况,并发现你的处境实在恼火,那我也决不会铤而走险。我收的人同你姐姐交谈过。她告诉我们说,你一直很挂念她和她的孩子,你吧她的孩子搬到正道上来了,使他没有继续变坏。你岳父说,你是世界上最好的小伙子,真也是人才难得啊。    把你从监狱里救出来,又把你放到旷野听任风吹雨打,那就毫无意义。我可以给你安排个工作。我在拉斯维加斯也有产业,按你的经历,你可以当个旅社的保安人员。不然的话,要是你喜欢做什么小生意,我也可以给银行说一句话,向你提供贷款作为资本。    来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01
卖油郎$        如果你不愿意承认海明威对于美国文学的价值,也不热衷对欧亨利马克吐温之流趋之若鹜,那么建议你去读读马里奥普佐。较之于前者的迂回辗转,普佐的文字显得相当的干净利落;而较之于欧马的剀切犀利,他的文字又不缺足够的圆滑老成。我想,这或许能够解释《教父》这本西方年轻人教科书经久不衰的事实归因了。 来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01
云水阁$     如果这本书与潜规则对照来读,会有很大收获。现实世界的大多数声音是给人听的,做不得准。最有效率的,最有诚信的,往往是地下世界的秩序维护者。意大利人和中国人很相似吧,似乎唐人街也有相同的情况。    突然想起,在我居住城市的近郊,正在兴建的一个楼盘,开发商命名为“小镇西西里”。 来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01
kingfe$    “教父”无疑是每个男人的圣经,不知有多少人都被其深深吸引。当然,普佐为了养家写了教父,科波拉为了挣钱拍了教父,白兰度为了正名演了教父。三个男人合力为世人展现了一个美国黑帮家族的起起落落。无疑的是,教父已经成为经典,可惜的是中文的译本有些地方还有很大的改进空间。 来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01
龙亚$    看了这么本书,读的过程感慨思绪那么强烈。合上最后一页,却归于平静了。       当十一点的灯熄灭以后,真是义无反顾的选择去卫生间里熬夜,实在是不忍放下精彩的情节而去选择无聊的瞌睡。       教父,还这是说不出来什么东西,有的话是感觉一个人看完这本书后有那种从澡堂子里刚出来的温热,或许电影里是有些血腥的,书里却是一种从容不迫的讲述,给你传授做男人的话就应该像他学习,没有其他选择,因为选择的其他,也就是选择了同一条路,die       很可怜的电脑只能称十分钟了,唉,今天那就早睡会,凌晨终归是好的,清醒的不得了    来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01
Linc.$    关于《教父》的各种意义什么什么的      我相信并不需要我多费唇舌         我只是针对这本译本(居然还是纪念版?)来说      里面的错别字并不少      而且,可能是因为我先入为主的习惯使然吧      感觉这个纪念版的翻译质量,很一般      很多经典的对白都不能完好(我都不追求完美了~)地表达出来      ‘我会出一个他无法拒绝的价钱’      ‘女人和孩子可以粗心大意,但男人不行’      诸如此类的不到位的翻译,的确影响到了这部经典      当然,我说的只是这个版本      更或者,只是我个人的吹毛求疵罢了~         p.s      最后,我还想说一句      就是这部译本里对故事人物的名字翻译      实在令我无法接受      我经常的仔细回想才能将他们各自对上      惭愧了....      这应该只是我的个人问题吧      it's just personal~~~~ 来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01
公子小$                    長久以來,這個國家慣於拋棄一種權威而青睞上另一種,有時還借助暴力。                第一章       在巨大的財富的背後,都隱藏著罪惡。       ----(法)巴爾扎克       他懂得:社會上常常會有突如其來的侮辱,那是必須忍受的。       在這個世界上,常常會出現這樣的情況:最微不足道的人,如果他時刻留意的話,總會有機會向那些最不可一世的人報仇雪恥。       明白了這個道理,也就心平氣和了。       老頭子經常開導說:如果一個人很慷慨,那么他就必須把自己的慷慨表現得充滿感情。       考利昂老頭子把手一揮,不讓再說個人感情方面的廢話。在懂得道理的人之間,事務上的問題可以解決的。       “我覺得聽上去是這樣的,但是我要提醒你想一想這樣一個問題,你知道北極探險家在去北極的路上,沿途總要把食物在地窖裡埋起來嗎?就是為了預防有一天走到那兒可能需要食物,是不是?這就是我爸爸為別人做好事的道理。他有一天也可能有事,要登門拜訪這些人中的某一個人。他們若先過來一下,那就要好一些。”       隨便在哪兒,一旦第一個要求遭拒絕,他絕對不會提出第二個要求。       千萬不可讓外人知道我們家庭內部有意見分歧。       他發現自己如此守口如瓶而感到吃驚。       “我們隨便怎麼辦都會給自己擺出一大堆道理。”       “有些事必須乾,你乾就是了,根本不必高談闊論。”                第二章       文明禮貌,這是老頭子一向重視的。                第三章       他一直是個沉默寡言的非常能忍的年輕人,有什么想法總是壓在心裡。       維托感到很驚訝,但卻很小心,沒有使自己的情緒流露出來。       “我要同他講道理。”維托.考利昂說。       他一向是沉默寡言的,一旦說話,也始終文質彬彬,通情達理的。                第四章       他認為:人生中除了有一個敵人過高估計你的缺點,就再也沒有更大的自然優勢了。       千百年來,只要憑賣力氣、流汗水換飯吃,任何職業都是值得尊敬的。                第五章       再也沒有任何東西比金錢更能使人心平氣和,更能排除其他干擾而敦促人傾向於純理性了。       ......          雖說是在道歉,但他的語氣裡卻蘊藏著駕馭一切威力和有權駕馭一切的信心...       .......       .......          2008.9.19.                来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01
天圣怒$    首先说封面   封面其实很不错 前提是你戴了手套再去拿书   一本新书从书架拿到书店大门口 你再仔细看看封面 就会发现上面有好多指纹   你的指纹 营业员的指纹   包书皮倒是个好主意 问题是这么好的封面给包起来不让看 那还不如不做这封面设计了   手机屏幕也容易粘指纹 但人家可以贴膜   反正我现在就只敢戴着手套读它      再说纸张   一个字:薄   光着手翻我不知道怎样 反正我戴手套一翻就是三页   得瞎折腾好半天才能慢慢看一页   看别的书就没这问题【声明我不是手套癖,冬天手冷而已】   再说那白白的纸张我也不忍心拿手去摸 一不小心留个印子我会心疼      翻译方面   始终觉得有些地方别扭 感觉和之前那硬皮的有出入   问题是手里也没那版 没得比较   或许是我个人的问题吧      再说一下 这书立书架是肯定站不稳的 建议拿俩大部头夹住再放   或者你就让它躺着吧 来自: 豆瓣  详情 发表于 2012-8-21 16:01

更多书评 我要评论
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享淘帖

该用户从未签到

319#
 楼主| 发表于 2012-6-30 10:31:52 | 只看该作者 标记书签
  他又沉默了一会儿。

  “在这个地球上,只有你和你所主的两个孩子,他才不忍心伤害。”

  黑根说完了这句话之后,足足过了五分钟,恺蓦地一下从草地上站了起来。他们两个开始回家了。快到家的时候,恺对黑根说:

  “吃过晚饭,你能用你的汽车带我和孩子回纽约吗?”

  “我这次就是为了接你和孩子的,”黑根说。

  她回到迈克尔身边之后,过了一个星期,就去找神甫,要求指导她当一个正式天主教徒。

  从教堂的深处传来了一阵钟声,要人们忏悔。恺按照人家教给她的办法,右手握起拳头,轻轻地捶击自己的胸口,这就是忏悔的表示。钟声第二次又响了,只听到了一阵沙沙的脚步声,要领圣体的人们纷纷离开自己的位置向祭坛前的栏杆走去。恺也站了起来,随着大家一道走去。她跪在祭坛的栏杆外面,从教堂深处第三次传来了一阵钟声。她仰起头,张开嘴,准备领取像纸一样薄的小面饼。这是最可怕的时刻。等到小面饼在嘴里溶解了,她可以咽下去的时候,她的紧张情绪才能消除,她也才可以随便一些。

  罪孽洗涤干净了,恳求得到了满足。她垂着头,双手并拢,举在祭坛前的栏杆上面。她把身子趔了一下,为的是减轻全身的重量对膝盖所给予的惩罚。

  她的头脑现在空空如也,把一切杂念都打消了,压根儿不考虑她自己,不考虑她的孩子,不考虑一切危险,不考虑一切反叛,也不考虑一切问题。这时,就像她从卡罗·瑞泽遭到谋杀以来每天所进行的那样,她为迈克尔·考利昂的灵魂念了些必要的祷告经。她念祷告经时是怀着发自内心深处的热忱而恳切的愿望的。她坚信她念的祷告经能起作用,上帝也能听见。




更多书评 我要评论

该用户从未签到

318#
 楼主| 发表于 2012-6-30 10:31:51 | 只看该作者 标记书签
  她带头走过一片草地,来到一条两岸绿树成荫的小溪旁。黑根坐在草丛上,长叹了一口气。他朝四周张望了一下,又长叹了一口气,然后说:“在这个世界上,只有你才能忘掉怨恨。”

  恺说:“他变了,我同他结婚时他并不像现在这个样子。”

  黑根听了不禁失声大笑了一下。

  “要是他还同结婚时一样,他现在早就没命了。那你也早就成寡妇了,也不会有夫妻纠纷了。”

  恺憋了一肚子闷气,突然向他爆发出来:“这话到底是什么意思?求求你,汤姆,你一辈子说话拐弯抹角,这一次就请直话直说吧。我知道,迈克尔办不到,但是你并不是个西西里人,你可以对女人说实话,你可以平等地对待女人,把女人间样当作人看待。”

  双方又沉默了好久好久,黑根直摇头。

  “你错怪了迈克尔。你因为他对你撒了个谎就气得不顾一切了。好吧,他早就提醒过你不要过问他业务上的事。你因为他给卡罗的男孩子当教父也就气得不顾一切了。但是,要他当教父的恰恰是你。实际上如果他打算收拾卡罗,他那样作也是天经地义的。骗取敌人的信任,这是古往今来的战术手法。”

  说到这里,黑根对她狞笑了一下:“你觉得这够得上直话直说吧?”

  但是,恺低着头,默默无语。

  “还有一些事情,我也要对你直话直说。老头子死后,迈克尔被定为杀害对象。你可知道是谁定的吗?是忒希奥。因此,忒希奥必须杀掉。卡罗,也必须杀掉。因为背叛行为是不可宽容的。迈克尔本来也可能宽容这种行为,但是,凡是犯了这种错误的人,都绝不会宽容自己。他们始终心怀鬼胎,因此他们始终是危险的。迈克尔也实在喜欢忒希奥;迈克尔也真心爱他妹妹。但是,要是让忒希奥和卡罗这两人造遥法外,那他就等于对你、对他的孩子、对他的全家、对我和我的家庭,推卸责任。这两个家伙对咱们大家,对咱们大家的生命,都是一颗定时炸弹。”

  恺一直在听着,她听着听着眼泪簌簌地流得满脸都是。

  “迈克尔派你到这儿来就是为了给我讲这些话吗?”

  黑根打量着她,对她这样的问话实在摸不着头脑。

  “不是,”他说,“他要我告诉你的是只要你好好照顾孩子,你想什么都行,你想干什么也行。”

  说到这里,黑根笑了:“他还要我告诉你:你是他的‘老头子’。这不过是一句开玩笑的话。”

  恺把一只手放在黑根的胳膊上。“你刚才给我讲的那些情况,他没有命令你告诉我吗?”

  黑根犹豫了一会儿,好像拿不定主意,是否应该把最根本的真情也告诉她。

  “你仍然蒙在鼓里,”他说,“要是你把我今天给你说的话转告给迈克尔,那我肯定就没命了。”


更多书评 我要评论

该用户从未签到

317#
 楼主| 发表于 2012-6-30 10:31:50 | 只看该作者 标记书签
  “迈克尔派你到这儿来是想威胁我吗?”她挖苦地问,“我原来以为会从汽车里跳出几个彪形大汉,端着机枪,逼我回去。”

  这时,她从认识黑根以来第一次发现他生气了。他粗声粗气地说:

  “你这些话,简直就像从小青年嘴里冒出来的最荒诞不经的胡言乱语。我从来没有想到这样的荒唐话竟然会从你这样的女人的嘴里迸出来。还是好好儿谈吧,恺。”

  “谈就谈吧,”她说。

  他们两个沿着长满青草的农村小道走去,黑根心平气和地问道:“你当时为什么跑掉?”

  恺回答说:“因为迈克尔对我撒谎。因为他在给康妮的男孩当教父时愚弄了我。他背叛了我。这号人,我不能爱。同一个我所不爱的人生活在一起,我受不了。我不能继续让他给我的孩子当爸爸。”

  “你说的是什么意思,我简直听不懂,”黑根说。

  她回过头,怒气冲冲,理直气壮,向他大发雷霆。”

  “我说的意思是他杀害了他妹夫。这你该懂了吧?”

  她停了一会儿。“而且他还对我撒谎。”

  接着,他们两个默默不语地走了好久好久。最后,黑根说:

  “你没有办法确切落实那件事是否全是真的。不过,为了辩论方便,咱们不妨假定那件事是真的。要记住,我并不是说,那件事是真的。但是,如果我给你提供一些证据,可以证明他干的那件事是情有可原的,或者,如果我给你提供一些可能的理由,可以说明他所于的那件事是正当的,那你又怎么说呢?”

  恺轻蔑地望着他。

  “我这才头一次发现了你作为律师的那一面,汤姆。你作为律师的那一面并不是你这个人身上最好的一面。”

  黑根苦笑了一下,说:

  “好吧,你先听我把话说完。要是卡罗搞调虎离山,把桑儿引进埋伏圈,让人家去打,那你又怎么想?要是卡罗殴打康妮是精心策划的阴谋,要把桑儿引诱出来,他们知道他要走琼斯堤道那条路线,那你又怎么想?要是卡罗受贿去帮助人家杀害桑儿;那你又怎么想?那么,你又怎么想?”

  恺一声不吭。黑根继续说:

  “还有,要是老头子这个伟大的人物他本人不忍心去做他应该做的事情,也就是说,为儿子报仇而杀掉女婿,那你又怎么想?另外,要是老头子觉得那个任务对他太沉重,因而让迈克尔当他的继承人,他也认为迈克尔会把担子从他肩上接过去,同时也甘愿承担罪责,那你又怎么想?”

  “那全是过去的事了嘛,”恺说着,她热泪横流。“后来大家都相处得和睦,为什么卡罗就不能得到宽容呢?为什么就不能将就着过下去?为什么大家不能忘掉怨恨?”


更多书评 我要评论

该用户从未签到

316#
 楼主| 发表于 2012-6-30 10:31:49 | 只看该作者 标记书签
  她听到这话,心里感到不是滋味,因而警觉起来。他仔细打量着她,他这时的目光就是她暗自认为的“老头子”的目光。

  “孩子来日方长嘛,”她说,“等咱们回到那里的家,我自然会让他们比较经常地进教堂的。”

  她同他吻别后就走了。房子外面已经开始暖和起来了。夏天的太阳正从东方升起,显得红彤彤的。恺向大门附近停着的汽车走去。考利昂妈妈穿着她的黑色寡妇服,早已坐在汽车里等她了。这已经是长期定下来的例行公事:听早弥撒,每天早晨必去,两人同去同回。

  恺吻了一下老太太那皱纹纵横的脸,然后就坐在司机座位上。考利昂妈妈猜疑地问道:

  “你可吃过早点了?”

  “没有,”恺说。

  老太太赞赏地点了点头。本来在领圣体之前,从半夜起就不许吃喝,有一次恺却把这规定忘了。这已经是很久以前的事了,但是老太太却因此对她一直不放心,每次都要间一下。

  “不吃早点,你感到习惯了吗?”老太太问。

  “习惯了,”他说。

  教堂很小,在清晨的阳光下显得很冷清。窗子上的彩色玻璃是隔热的,教堂里面很凉快,是个休息的好地方。恺扶着婆婆上了白石台阶,然后放开手,让婆婆自己朝前走去。老太太总喜欢前排,喜欢靠近祭坛的位于。但在台阶上迟疑了一分钟。她每次进教堂前的这一瞬间总有点犹豫,总有点怕。

  她终于走进了凉飕飕、黑沉沉的教堂。她用指头蘸了点圣水,在胸前划了个十字,同时,用湿手指尖在干燥的嘴唇上急速地点了一下。蜡烛在圣像前,在十字架上的基督像前,闪着红光。恺先行了一个屈膝礼,然后走进她那一排座位,跪在硬木条上,等待着去领圣体。她低着头,活像是在祈祷,其实她实在心不在焉。

  只有在这儿,在这样阴森森的、盖有拱顶的教堂,她才允许自己思考她丈夫生活的另一面,思考一年之前的那个可怕的晚上,当时他利用他们夫妇之间的信任和爱情硬让她相信他的谎言,昧着良心说他没有杀害他妹夫。

  她当时离开了他,关键是囵为他骗了她,而下是杀人行凶这件事本身,事情发生后的第二无情晨,她就带着孩子回到她娘家去了。临走时,她没有给任何人打一声招呼。其实她自己也不知道她究竟想采取什么行动。迈克尔立即明白过来。他当天就去找她,然后又让她留下。过了一星期,汤姆·黑根坐着轿车来到她娘家门前。

  她同黑根在一起度过了一个漫长的可怕的下午,她一生中最可怕的下午。他们散步到了那个小镇外面的树林里,黑根的态度也并不是软绵绵的。。

  恺打错了主意:她试图蛮横无礼,其实演这样的角色,她是不适合的。


更多书评 我要评论

该用户从未签到

315#
 楼主| 发表于 2012-6-30 10:31:48 | 只看该作者 标记书签
  康妮·考利昂又轻而易举地找到了一个丈夫。实际上,她还没有等到一年的居丧期满就给她的床上朴来了一个英俊的年轻小伙子。这个年轻小伙子来到考利昂门下工作,做的是秘书。他出生于一个很可靠的意大利家庭,而且还是美国第一流商业学院的毕业生。他同赫赫有名的老头子的妹妹结为夫妻,他的前途自然也有了保障。

  恺·亚当姆斯·考利昂认真听取人家讲解天主教的道理,也跟着信了天主教,这可使她的婆婆、姑姑大为高兴。她的两个男孩按照要求,自然地也正在接受天主教教育。迈克尔本人对这种新动向可并不大满意。他宁愿让自己的孩子当耶稣教徒,因为耶稣教更合乎美国人情。

  恺喜欢住在内华达州,连她自己也感到奇怪。她喜欢这里的风光,喜欢这里的山峦、峡谷、鲜红的岩石、火红的旷野、令人感到心旷神怡的奇异而美妙的湖泊,甚至连这里酷热的气候她也喜欢。她的两个男孩各人都有一匹小马,平时就骑着去玩。如今为她效劳的是真正的佣人而下是保镶。迈克尔也过上了比较正规的生活。他自己开办了个建筑公司;他参加了商人俱乐部,当上了市民委员会的委员;他对地方政治也有健康的兴趣,但并没有公开介入。这种生活是挺不错的。恺感到高兴的是他们关闭了纽约基地,韦加斯将真正是他们永久的安身之所。提起回到纽约,她就很有反感。因此,在最后访问纽约时,她一手包办了全部家用物品的包装和运输工作,而且办得极其利落,极其迅速。在这最后一天里,她急于离开纽约,这种心情简直就像久住医院的病人在病愈后急于离开医院一样。

  在这最后一天,恺·亚当姆斯·考利昂天刚亮就醒了。她一醒来就听到外面林荫道上来来往往的卡年轰隆声。卡车准备把这几栋房子里的家具全部搬空。考利昂全家,包括考利昂妈妈,打算下午乘飞机飞回韦加斯。

  恺已经洗好了澡,从浴室里出来了。迈克尔还靠在枕头上抽香烟。

  “你每天早晨到教堂里去,到底为的是什么?”他说,“星期天去去,倒没有什么。但是,平常你为什么每天都去?你简直同我妈妈一样讨厌。”

  说罢,他在黑暗中伸手打开了床头柜上的台灯。

  恺坐在床边正在穿袜子。

  “你要知道刚皈依天主教的人的心情,”她说,“新教徒向来更加热心””

  迈克尔伸手去摸她的大腿,尼龙袜的长袜筒刚拉到大腿上,那儿的皮肤摸上去热乎乎的;

  “别摸,”她说,“今天早晨我要领圣体。”

  说着,她就站了起来,他也没有试图去拦她。他微笑着说:

  “你既然是个如此严格的天主教徒,那你怎么老是不让孩子进教堂呢?”


更多书评 我要评论

该用户从未签到

314#
 楼主| 发表于 2012-6-30 10:31:47 | 只看该作者 标记书签
  迈克尔疲惫不堪地摇摇头。

  “当然不是真的,相信我好了。我让你过问我的事情,同时我也回答你的问题,可就只这一次,这不是真的。

  他说话的语气,比以往任何时候都更加令人信服。他直视着她的眼睛。他利用他们夫妇生活中所建立起来的互相信赖的魔力去感动她,让她相信他的话。她不能再怀疑了。她向他苦笑了一下,扑到他的怀里,让他吻了一下。

  “咱们两个都需要喝点酒,”她说。

  说罢,她就到厨房里去取冰淇淋。她在厨房的时候听到前门开了。她刚从厨房出来就看到克莱门扎、奈里、罗科·拉朋进来了,后面跟了几个保镖。她站在后面只能看到迈克尔的背,于是她走动了一下,如今她可以看到他的侧面。这时,克菜门扎向她丈夫致意,用的是正式称呼。

  “迈克尔老头子,”克莱门扎严肃地说。

  恺可以看清楚迈克尔是怎么站在那儿接受他们的效忠的。他那个样子,使她想起了古罗马皇帝的雕像,那些皇帝凭着君权神授的理论,掌握着他们同胞的生死大权:一只手放在臀部,他面部的侧影显示着一种冷酷的自豪的力量,他的身子采取的是漫不经心的、盛气凌人的“稍息”姿势,重心是放在稍稍错后的一条腿上的,兵团司令们采取“立正”姿势站在他的面前。这时,恺明白了,康妮指责迈克尔所犯的罪行,一桩桩,一件件,全是真的。她回到厨房,哭泣起来。第九寞

第三十二节


  考利昂家族目前得到的胜利,也只是初步的。经过一年的活动,在政治方面采取了徽妙的尔虞我诈的手法,使迈克尔成了美国最强大的黑帮家族首领之后,才算完成了。这十二个月,迈克尔把自己的时间平均分成两半:一半用于长滩镇林荫道大本营,一半用于他在韦加斯的新基地。但是,在那年年底,他却决定要结束在纽约的活动,要卖掉房子和林荫道的财产。因此,他把全家都带到东部进行最后一次访问。他们打算住一个月,顺便做做业务上的扫尾工作。恺将负责家庭用品方面的包装运输,此外,也还有无数小事需要料理。

  目前的情况是:考利昂家族的地位是无可争议的;克莱门扎建立了自己的家庭组织:罗科·拉朋当了考利昂家族的兵团司令;亚伯特·奈里是考利昂家族在内华达州所控制的旅社治安方面的总头目;黑根也属于迈克尔西部家族组织的成员。

  时间有助于治愈旧创伤。康妮·考利昂同哥哥迈克尔言归于好了。其实,她那次破口大骂过后还不到一星期,她就为她的失言向他表示了道歉,而且还一再向恺保证说,她当时说的话全不符合事实,那次发脾气只不过是一个年轻寡妇的歇斯底里大发作而已。


更多书评 我要评论

该用户从未签到

313#
 楼主| 发表于 2012-6-30 10:31:46 | 只看该作者 标记书签
  经过这一番如疯似狂的野蛮进攻,迈克尔·考利昂名闻遐迩了,又恢复了考利昂家族在纽约各大家族中的主导地位。他之所以受人尊敬,不仅因为他有杰出的战术才华,还因为巴茨尼和塔塔格里亚两大家族中的几个最重要的兵团司令也迅速地投奔到了他的门下。

  这次胜利,对迈克尔·考利昂来说,本来是完美无缺的,但美中不足的是他妹妹康妮却来了个歇斯底里大发作。

  康妮同她的母亲坐飞机回来了,孩子留在韦加斯。康妮一直忍着她的悲哀,她乘坐的轿车开进林萌道时她才大发作。轿车刚刚停下,母亲还来不及拦住她,她就跑过大鹅卵石铺成的马路,直奔迈克尔·考利昂那栋房子。她冲开门,正好碰到迈克尔和恺都在起居室里。恺见她进来,马上向她走过去,想安慰安慰她,以姐妹之情拥抱拥抱她。但恺怔住了,因为康妮破口大骂他哥哥:

  “你这个臭杂种,”她尖声怪叫地骂道,“你杀死了我丈夫。你装得倒像个人。父亲死了,没有人能够阻拦你了,你把他杀了。桑儿死了,你怪他,你就是一直怪他,大家都怪他。但是,你从来都没有为我想一想,你对我一点儿也不关心。我今后怎么办呢?我今后怎么办呢?”

  她嚎啕大哭。迈克尔的两个保镖早就站在康妮后面,等待着他下命令。但是他呢,站在那儿毫无表情,让她妹妹骂个够。

  恺用惊慌失措的声音说:“康妮,你给气昏了,别说那样的话。”

  康妮从歇斯底里中恢复过来了。她的声音仍然流露着势不两立的仇恨。

  “他为什么一直对我很冷淡,你是怎么想的?他为什么让卡罗留在林萌道,你又是怎么想的?他一直都想杀害我丈夫,但我父亲活着的时候,他不敢下手。我父亲会制止他。这他自己明白。他硬是等机会。当时他给我们的孩子当教父,只是为了迷惑我们,转移我们的视线,真是个笑面虎,臭杂种。你以为你了解你丈夫吗?你知道他在杀害我丈夫的同时还杀害了多少人吗?你只要读读报纸就知道了。巴茨尼呀,塔塔格里亚呀,还有许许多多的人。他们都是在我哥哥的指使之下遭到杀害的。”

  她说着说着又歇斯底里大发作了。她拼命想往迈克尔脸上吐口水,但是她把嘴说干了,吐不出口水来。

  “送她回家去,给她请个医生,”迈克尔说。

  他的话音刚落,那两个保镖马上抓住康妮的胳膊,把她架出去了。

  恺仍然惊魂来定,仍然惊恐万状。她问她丈夫:

  “迈克尔,她怎么会说出那些话来?她怎么会相信那一套?”

  迈克尔耸耸肩。

  “她患了癔病。”

  恺逼视着他的眼睛。

  “迈克尔,这不是真的。请你说,这不是真的。


更多书评 我要评论

该用户从未签到

312#
 楼主| 发表于 2012-6-30 10:31:45 | 只看该作者 标记书签
  卡罗仍然不作声。迈克尔有点苦口婆心地说:

  “别这么怕嘛。你以为我会让我妹妹当寡妇吗?你以为我会让我的外甥没有父亲吗?再说,我还是你的一个孩子的教父嘛。没有什么,对你的惩罚大不了是不许你在家族组织内部工作罢了。我准备让你搭飞机到韦加斯去同你妻子儿女团聚。我还想要你待在那儿。我也打算给康妮寄些补助金。就是这些,再也没有别的什么了。但是,可别老是说你清白无辜了,可别再侮辱我的判断力了,也别再惹我发脾气了。是谁找你的,是塔塔格里亚还是巴茨尼?”

  卡罗,在求生的痛苦之中,在得知自己不致被处死的兴奋之中,咕咕哝哝地说:“巴茨尼。”

  “好,好,”迈克尔轻轻地说。

  接着,他一面用右手示意,一面说:“我马上要动身,有一辆汽车等着送你到飞机场去。”

  卡罗首先走了出去,另外三十人紧跟在后面。这时虽是夜晚,但是,林荫道同往常一样,给泛光灯照得通明月。那儿停着一辆汽车,卡罗认出是他的汽车,但里面的司机,他却不认识,后座上也坐着一个人。拉朋打开前门,一招手,让卡罗上车。迈克尔说:

  “我就打电话给你的妻子,告诉她你已经出发了。”

  卡罗上了汽车,他身上穿的绸衬衫给冷汗浸得湿漉漉的了。

  汽车开动了,迅速地向大门开去。卡罗回头想看看是否认识坐在他后面的那个人。说时迟,那时快,克莱门扎简直就像小姑娘用缎带去套小猫一样麻利而轻巧,倏地一下把绞索套在卡罗·瑞泽的脖子上了。克莱门扎猛地一拉,光滑的绳子就切进卡罗的肉里去了。他给勒得蹦来蹦去,活像上了钧的鱼在拼命挣扎一样。但是,克莱门扎把他卡得牢牢的,绞索越拉越紧,最后,卡罗的身子瘫软下来。突然之间,车内臭气熏天,卡罗在接近死亡时括约肌松弛了。屎尿迸了出来。为了保险,克菜门扎又把绞索紧紧地拉着等了几分钟,然后才把绳子放开,收起来装进自己的衣袋里。卡罗的尸体“噗通”一声摔了下去。过了几分钟,克莱门扎把窗子放下来,想把里面的臭气放出去。

  考利昂家族获得了全胜。在二十四小时以内,克莱门扎和拉朋把他们的兵团放了出去,惩罚那些审进考利昂版图里面的渗透分子,奈里现在受命统帅原忒希奥兵团。巴茨尼的赌博登记站瘫痪了,停业了,巴茨尼的两个最高级执法官在桑树街一家意大利饭馆里吃饭的时候,给出其不意地打死了。一个专管骑马赛跑赌博的臭名昭著的流氓在一个晚上也给干掉了。另外,在码头一带还有两个最大的放债者也失踪了,尸体好几个月之后才在新泽西州发现。


更多书评 我要评论

网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

GMT+8, 2024-9-28 07:28 , Processed in 0.059430 second(s), 39 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表