689| 0
|
黑色大丽花 |
最新书评 共 3 条
日向
一直在看外国小说,似乎以此使自己离现实能多远就多远,而那点读原文不够,看翻译时不时挑出错来的英文水平私底下也磨折得我够呛。骨子里的贱和书商的不专业闹腾到一起,读本书也消停不了。
《黑色大丽花》的名字很久以前就听说了,在那部电影开拍之前,至于怎么听说的,感觉是部电影(一直以为这本小说年纪很老了,在黑色电影时代就拍成过电影,完全以为那部大丽花是翻拍名作,见笑)。书的腰封自然不可全信,但这本书的前封也不可信就有点可笑了,她解释的黑色大丽花是因为死尸的头发散开,呈大丽花状,书中可一点没提到,而只是说死尸爱穿黑衣,以为这样可以吸引到好莱坞中人的注意,而大丽花则是一部电影《蓝色大丽花》(这部电影真没听说过),能错得这般离谱,可以了。
还是对前页的想象深有好奇,在死不想看好莱坞版的《黑色大丽花》(实在不喜欢他们选的角,尤其斯嘉丽.约翰逊,她在不表现其性感时,其实还蛮招人待见的,可一玩性感,就造作得像个假金刚梦露,那股子40年代的味道有了,却只是个微抬起下颌,轻吐出一口烟的婊子,侧脸很完美的假人,男主就不说了吧,不值一提),可以肯定写出这段优美小提示的家伙的想象力一定来自这部电影,呵呵。
不喜读翻译的名家经典,因为某个国家的文学经典都是对此国语言的另一次更新翻新与重造,经典文学家都是经典语言家,能把经典英语翻译成经典中文的人现在都死绝了吧,就算没死绝也给困在某个小屋子里发疯地来回念to be, or not to be,this is a question。不信可以读一读诸如《了不起的盖茨比》《麦田守望者》或者《当我们谈爱情时我们在谈什么》,他们居然就凭这些玩意儿,小半辈子衣食无忧,出版商铁定脑子进水了。
所以通俗读物是多么有爱呀。能翻能看,且能骂,哈哈。单看底下的注就可以笑上半天了,哈佛.福特此条注下写,有个与他同名的大学,靠,直说哈佛会死呀。且在一地名下注到,为某著名游戏公司所在地。妈妈的,书里是40年代,那时电脑这玩意儿还在上帝他老人家的睡袋里安眠呢。
尽管有诸多不满,书我还是满意的。那种重回40年代的味儿很让人怀念,那些乱糟糟的街道,种族冲突警界黑幕,还有,我们都不是好东西的绝望与希望,我还喜欢他那种在前四分之一提都不提凶杀的做派。可凶案一旦发生,就像感染了某种病毒一样,盘旋在每个人的生活中,永不散去。
每个人都曾是或将是大丽花,遭遇过不幸,怀抱着未来的梦想,为生存而流浪说谎骗人被人骗,得过且过,拿梦想温暖了自己之后继续流浪说谎害人被人害,直到某一天,被生活的流弹击中,人生彻底终结,故事嘎然而止。
每个人都是大丽花,是她悲情肥皂剧的不同部分,等待着其余部分在某个时段,遭遇某个他妈的催化剂,继续上演。
我喜欢书里的人物,喜欢做了坏事并付出代价的李,脾气火爆的男人居然流露出小女儿情态的时候,不由人不心动,甚至喜欢那对儿杀人凶手和son of bitch的父子俩。我也喜欢男主的自省劲儿,但我最喜欢的是三人行里的女人,过去是过去了,但经历的苦难已经刻在身上,除了向前,别无他法。大丽花总是要被流弹击中的,作者留下凯来慰藉我们处于绝望谷底的灵魂,但地狱里还有幸存者吗?
在书里的那个年代,我们坏,但我们坏得根子硬气,现在,我们好,可我们好得虚浮。
详情
LadyHo
最近认识一个女孩
有家有父母 却像一朵浮萍在这座繁忙却寂寞的城市
孤独的飘零
其实我们周围漫天摇曳着这样的浮花
会沦落为大丽花的 少之又少
会成长为向日葵的 难能可贵
美丽的大丽花
我看到 你盛开在幽怨的黑暗
笨拙但努力的跳着 色情的舞蹈
甜蜜却做作的伪装着 性的高潮
紧张又期待着 奇迹的产生 梦想的实现 甚至美好的生命的延续
一直没去看她的电影 虽然很想晓得斯嘉丽表演的如何
一直没来看她的小说 因为不明白她为何如此红火
偶然看到她 带回寝室 搁了两周 最后用掉两个凌晨解决了她
谈不上喜欢更说不上厌恶
只是看完有种安详宁静的感觉
好像一位睿智的长者给你讲完一个充满智慧的故事
听完后
有淡淡的哀伤 为人物的命运
有淡淡的喜悦 为故事的结局
有淡淡的回味 为情节的曲折
....
淡淡的淡淡淡淡的
不认为这故事有正反面 不认为这故事有好和坏
就像看阿莫的电影
当人性的恶被宣扬至极致时
侧过头 你会发现那最柔软的善 正和他手拉着手 一起步入人类原罪的伊甸园
盛开在黑暗中的大丽花..
详情
更多书评 我要评论 | ||
网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生
GMT+8, 2024-11-24 14:42 , Processed in 0.234919 second(s), 41 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.