设为首页收藏本站

悦读人生

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 982|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

聂鲁达诗选 - 书评

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2013-4-11 09:59
  • 签到天数: 8 天

    连续签到: 1 天

    [LV.3]偶尔看看II

    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2013-5-25 00:32:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
      《二十首情诗和一首绝望有歌》是聂鲁达最早、最著名的最畅销的诗集,它与他的后期《一百首爱情十四行诗》在南美家喻户晓,影响深远,并突显聂鲁达首先是一位爱情诗人这一基本事实。

    作者简介
      聂鲁达,生 ...

    此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址: http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=11588

    书评内容会自动聚合在本帖中
    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏 分享淘帖

    该用户从未签到

    沙发
    发表于 2013-7-22 21:44:40 | 只看该作者
      我习惯了你在黑暗中为我点烟火光摇晃,你总是悄悄地问猜猜看,我烫伤了什么 我习惯了你坐在船头低吟木桨淌着水,击碎雾中的阳光你拖着疲乏而任性的步子不肯在长椅上重温我们的旧梦和我一起奔跑,你的头发甩来甩去隔着肩头满不在乎地笑笑 我习惯了你在山谷中大声呼喊然后倾听两个名字追逐时的回响抱起书,你总要提出各种问题一边撇着嘴,一边把答案写满小手在冬天,在蓝幽幽的路灯下你的呵气象围巾绕在我的脖子上

    该用户从未签到

    板凳
    发表于 2013-7-31 19:59:42 | 只看该作者
      刚刚看到聂鲁达的这首诗
      突然觉得很喜欢
      有一种想朗诵的冲动
      
      这首诗泛着淡淡的哀伤
      恰恰是我无法拒绝的
      听了很多的朗诵版本
      可是不是自己所想要的
      自己朗诵也总是有一种矫揉造作的味道在里面
      
      其实我骨子里还是很矛盾
      有时候喜欢安静有时候又喜欢疯癫的热闹
      我喜欢你是寂静的
      也许是一种感觉
      像是朋友之间不说话也不会觉得尴尬
      到某个境界
      许是相濡以沫
      不用言语都是知晓彼此的
      
      看到寂静想起那时候夜里去看双子座流星的感觉
      很遗憾是没有看到什么
      可是夜的深沉星星的无言
      让人心里有一种很宁静的感觉
      听着五月天的星空
      躺在苍穹之下
      在草地上安静地闭上眼
      也许是一种归属的感觉
      
      那时候很喜欢看关于宇宙的纪录片
      也许看到的星光其实是已经陨灭的星星留下的虚假的影像
      伸手可触的距离其实隔着好几个光年
      
      也许那也是寂静的一种
      我喜欢你是寂静的
      那样我可以想象你是喜欢我的
      我是幸福的
      纵使那不是真的
      
      I like for you to be still
      我喜欢你是寂静的
      
      
      
      
      I like for you to be still, it is as though you were absent,
      
      我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
      
      and you hear me from far away, and you voice does not touch you.
      
      你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
      
      It seems as though your eyes had flown away
      
      好像你的双眼已经飞离远去。
      
      and it seems that a kiss had sealed your mouth.
      
      如同所有的事物充满了我的灵魂,
      
      As all things are filled with my soul
      
      你从所有的事物中浮现,
      
      you emerge from the things, filled my soul.
      
      充满了我的灵魂
      
      You are like my soul, a butterfly of dream,
      
      你像我的灵魂,一只梦的蝴喋,
      
      and you are like the word Melancholy.
      
      你如同忧郁这个字
      
      
      
      
      
      I like for you to be still, and you seem far away.
      
      我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
      
      It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooinglike a dove.
      
      你听起来像在悲叹,一只如同鸽悲鸣的蝴蝶。
      
      And you hear me from far away and you voice does not rouch you:
      
      你从远处听见我,我的声音无法企及你:
      
      Let me come to be still in your silence.
      
      让我在你的沉默中安静无声。
      
      And let me talk to you with your silence
      
      并且让我借你沉默与你说话,
      
      that is brightas a lamp,simple as a ring.
      
      你的沉默明亮如灯,简单如指环。
      
      You are like the night, with it\'s stillness and constellations.
      
      你就像黑夜,拥有寂静与群星。
      
      Your silence is that of a star, as remore and candid.
      
      你沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。
      
      
      
      
      
      
      I like for you to be still, it is as though you were absent,
      
      我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
      
      distant anf fullof sorrow as though you had died.
      
      遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。
      
      One word then,one smile,is enough.
      
      彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
      
      And I am happy, happy that it\'s not true.
      
      而我会觉得幸福 , 因那不是真的
      
      
      

    该用户从未签到

    地板
    发表于 2013-7-31 20:11:13 | 只看该作者
      我们甚至丧失这个黄昏。
      没有人看见我们在薄暮里手拉手,
      当湛蓝的夜色跌落在世界上。
      
      我从我的窗口看见过,
      远方群山之巅落日欢度的场面。
      
      有时候一片太阳
      像一枚银币在我两手间燃烧。
      
      我将我的紧裹在我那
      你所了解的悲哀之中的灵魂回忆你。
      
      那么你在哪里?
      还有谁跟你在一起?
      说了些什么?
      为什么整个的爱情突然降临在我身上
      当我感到悲哀并且觉得你离我很远?
      
      那本总是在黄昏时分翻开的书掉落了,
      而我的斗篷像一只受伤的狗打滚在我脚边。
      
      总是,你总是穿过薄暮往后退,
      退向黄昏开始抹掉雕像的地方。
      
      
      
                               ——《二十首情诗和一首绝望的歌之十》

    网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生   

    GMT+8, 2024-11-24 05:40 , Processed in 0.055520 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.3

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表