774| 0
|
当你老了 |
最新书评 共 2 条
水月湄
那个翻译真的不太好,好吧,应该说是真的很不好,有一小部分还是可以的,但是大部分都很糟糕,不是太直译就是太有译者主观色彩,尤其是这本书是中英对照的情况下,我看下英文就知道这本书的翻译怎么样。这本书就是编者东拼西凑搞回来的样子,尤其是这本书只有编者没有译者更证明了这一点,好吧,那大佬啊,你不能选个好点的版本吗?我本来就是冲着《当你来了》和济慈去的,但是《当你老了》的翻译太糟糕了,比我一开始看的那个版本差多了。另外还有聂鲁达的《我喜欢你是寂静的》,翻译成“我喜欢你的安静”,天啊,你还想我有什么诗意。最重要的一点是《世界上最遥远的距离》,现在作者还不知道是谁呢,你说是泰戈尔也要告诉人家作者其实还不明啊,而且从《世界上最遥远的距离》这一点上看就知道作者是从网上抄回来的。我以前看过一本九几年再版的徐志摩翻译的选诗集,当作者不明的时候都会有说明,徐志摩本人也有考证,而后来的编者也加了好多说明、出处,还会揣摩徐志摩的心理。现在的编者实在太不严谨了,简直就是垃圾,尸位素餐,谋杀我的荷包。我是在卓越买的这本书,建议各位行过路过的都别去买了。谢谢。
详情
更多书评 我要评论 | ||
相关帖子
|
||
网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生
GMT+8, 2024-11-11 21:21 , Processed in 0.399120 second(s), 41 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.