701| 0
|
另一个,同一个 |
最新书评 共 4 条
小余一
突然间明白为什么博尔赫斯的诗中有那么多镜子的意象,镜子所代表的是永恒。嗯,用博尔赫斯自己喜欢的话来讲,也许他想到的并不是这个。
有时候对某个有意义的瞬间人们冠以永恒,然而这只是词义上的使用或者情感的表达,可是还有一些纯粹永恒的感觉呢?在一些无意义的瞬间突然心上笼罩了一层奇怪的氛围,似乎就像体会到了永恒。昨晚打乒乓球的时候,突然远远地看到一只球在地板上弹跳着,地板倒映着球的影子,就愣了一下,事后回想起来觉得那就是永恒的感觉,就像过去一次眼镜放在一个铁盒子上,关灯之前瞥到的那一眼也是印象深刻,几乎看不到眼镜的存在,可是从明亮的反射光又可以感受它,重点并不在于这一点的思辨,而是那光,那景象,似乎包含了无穷意味。我想永恒大概往往和光联系在一起。又想起高考那天早上去草地上看到的露珠,尽管不过是光的折射,然而还是奥秘无穷,美丽得令人惊叹。
不过用博尔赫斯自己的话,永恒既然只是时间,那仍然是相当短暂。哈哈
又想起《弗兰妮祖伊》与《西摩小传》,他不仅写了西摩,也写了祖伊和弗兰妮,简直是什么都包涵了。原来还一直奇怪怎么会写弗兰妮与祖伊。又狭隘了……
详情
unicel
《Everness》
博尔赫斯 (Jorge Luis Borges)
翻译:unicell
不存在的事物唯有一样:那就是遗忘
上帝保留了金属,也存留下料渣
并在他预言的记忆里
封存了将有和已有的月亮
这就是全部一切了:镜中数以千计的映像
——在一日的晨昏之间
你的脸留下和将要留下的
已然、未然的形象
万事万物都是那包罗万象的一部分
从属于这水晶般的记忆,宇宙
这艰难的过道呵,漫漫无央
当你走过,一扇扇门相继关合
仅有在日落的另一方
才能最终见证那些原型与辉光
原始链接及参考:
http://www.unicell.info/2012/02/borges-everness-in-chinese/
详情
Chiqui
如果生命注定是一场虚无,那为什么要去战斗呢?读博尔赫斯的《猜测的诗》,他给我们讲述了一个人---弗朗西斯科·拉普里达,曾是一个钻研法律和教会法规的博士,1829年,被阿尔道手下高乔游击队杀害。他曾经可能成为另一种人,博览群书,数往知来,然而如今却死于非命,暴尸沼泽。他失去了生命,这是他最后的结局。他曾经那样的骄傲,却败给了“野蛮”的高乔人,
你会怎么看,这种犹如扔骰子般的概率人生?
你是否在某个时刻感到世界的无序与混乱?或者站在“善”与“恶”的边缘,分不清两者模糊的界限,哪怕只有短暂的一瞬。
为什么还要义无反顾呢?像弗朗西斯科那样,战斗,然后带着失败的屈辱,死去。我在博尔赫斯这里无限地靠近答案:
“但是一种隐秘的欢乐
使我感到无法解释的骄傲。
我终于找到我的南美洲的命运。
我从孩提时开始的生活道路
营造了一个错综复杂的迷宫,
把我引到这个糟透的下午。
我终于找到了
我生活隐秘的钥匙,
弗朗西斯科·拉普里达的归宿,
我找到了缺失的字母,
上帝早就知道的完美形式。
我在今晚的镜子里看到了
自己意想不到的永恒的面庞。
循环即将完成。我等着那个时刻。”
那是一种按照命运的迷宫一步一步向前的实践,只要你不退缩,便能找到通往永恒的钥匙,永恒此刻与“失败”无关,甚至与“死亡”无关。
自由意志与上帝指示的完美结合,我们称之为“命运”。命运不是等待,命运是实践,我们用之以对抗虚无。有如“强迫症”一般,去做,便是意义。
详情
更多书评 我要评论 | ||
网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生
GMT+8, 2024-11-17 14:30 , Processed in 0.065739 second(s), 32 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.