|
The face of all the world is changed, I think,
自从您的脚步轻临
Since first I heard of the footsteps of thy soul
我的世界日渐清明
Move still, oh, still, beside me, as they stole
那的脚步温柔却坚定
betwixt me and the dreadful outer brink
把本该沉沦在死亡边缘的自己
Of obvious death, where I, who thought to sink,
由爱,轻轻挽起
Was caught up into love, and taught the whole
是您教会我新生的曲调
Of life in a new rhythm. The cup of dole
是您舍予我爱的福音
God gave for baptism, I am fain to drink,
在您的近旁,我欣然接受神的洗礼
And praise its sweetness, Sweet, with thee anear.
由心赞以深深的甜蜜
The names of a country, heaven, are changed away
天堂亦或家乡,身边亦或远方,
For where thou art or shalt be, there or here;
只要您所踏及的地方,从此都更改了模样
And this ... this lute and song ... loved yesterday
天使欢歌着我唯一的挚爱
( The singing angels know ) are only dear
琴声鸣扬悠歌荡漾,
Because thy name moves right in what they say.
只因你的名字,轻叹永无忘
|
|