1086| 0
|
蒙古帝国史 |
最新书评 共 2 条
飘荡的
蒙古史的难点在于人名地名的不同翻译:汉语一种,蒙语一种,还要对应英文,也许还有波斯文?这与蒙古史本身承前启后、贯穿东西的特征相映成趣。不过,后者引致激越的想象,前者却为非专业读者带来无穷的烦恼——即使统一为中文,还是诘屈聱牙,就像读俄国小说,你不知道那两个长串名字说的是不是一个人。好在我读论文也读得习惯了,遇上生疏的名词跳过去就是,不要太在意挫败感;重要的名词多跳几遍,自然留下印象,慢慢也就熟习了。这时候可以回头翻看前面的章节,故事会变得更清晰。
解决了名词问题,剩下的就是享受小说般的历史情节了。我以前没读过蒙古史,唯一的参照物是《射雕英雄传》。一边读一边比较,倒也兴致盎然。译者前言说,这本《蒙古帝国史》的优点之一是故事性强。但显然,跟武侠小说一比,书中平淡而缺乏细节的描述,让人觉得很不过瘾。于是,领悟到生活和小说的差别:史书淡淡而过,读者也认为是正常人的言行;小说却要故作惊语、险语,看起来就仿佛传奇了。究其本质,却竟然写的是同一桩事情。大概,日常生活里所谓的“口德”也由此而来,怪不得《老残游记》对不讲口德的人恨不得挫骨扬灰。
我最感兴趣的问题是蒙古帝国的疆域。小时候,老爹坐在沙发上跟我讲故事,说蒙古人打完亚洲打欧洲,攻城略地,所向披靡,人称“黄祸”。一直打到大海边上,以为到了世界尽头,才没有再打下去。不然,他们会打到全世界。直听得我神往不已。这次看书,我格外留心了一下,记下了南北西东的极致;不过事隔两个月,现在懒得再找,反正不是全欧全亚。而且蒙古人也不是打遍天下无敌手的,埃及和印度都没攻破,欧洲有一块也打得很惨烈。原来我的老爹又在发挥他的文学天赋忽悠我。
还有许多想写的细节也忘记了。比如蒙古军队最强的一支是忽必烈攻宋的,怪不得钱钟书说宋朝比唐朝强盛,证据之一就是南宋抵御了强悍的蒙古军队如此之久。再比如蒙古人是完全原生态的生存方式,绝对的嗜血、暴力,也绝对的忠肝义胆,视死亡为常事——可见他们言行统一,对人对己不搞双重标准。
这本书比较好看,阅读不算费力。刚看完的晚上,浮想联翩,几乎失眠。好不容易睡着,梦见自己坐在中军帐上发号施令,要去对抗术赤和察合台——看来我是偏好窝阔台和拖雷一系的。
详情
更多书评 我要评论 | ||
相关帖子
|
||
网站地图|小黑屋|Archiver|DoThinkings 悦书籍,思人生
GMT+8, 2024-11-23 22:32 , Processed in 0.226896 second(s), 39 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.