悦读人生
标题:
叶芝诗选
[打印本页]
作者:
角落有故事
时间:
2013-5-13 21:08
标题:
叶芝诗选
《诗苑译林:叶芝诗选(套装共2册)》是根据麦克米兰公司1985年出版的《威廉巴特勒叶芝诗结集》选译而成的。译者袁可嘉(1921-2008)是国内著名的英美诗歌研究者、翻译家。
叶芝于1923年获得诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”一个多世纪以来,叶芝在其作品中表现出来的对爱情的赞美与追求、对神秘主义的探究、对爱尔兰文艺复兴的热情,都深刻地影响了一代又一代的中国读者和学人。
《诗苑译林:叶芝诗选(套装共2册)》遴选了诗人各个时期的最具代表的部分诗作,共183首。具体选自《十字路》(1889)、《玫瑰》(1893)、《芦苇丛中的风》(1899)、《七片树林中》(1904)、《绿色头盔及其他》(1910)、《责任》(1914)、《柯尔庄园的野天鹅》(1919)、《麦克尔罗伯蒂斯与舞者》(1924)、《塔楼》(1928)、《旋梯及其他》(1933)、《三月的满月》(1935)、《最后的诗》(1936—1939)。
叶芝诗选
(8.17 KB, 下载次数: 9)
下载附件
2013-5-13 21:08 上传
欢迎光临 悦读人生 (http://dothinkings.com/)
Powered by Discuz! X3.3