无论是江枫、蒲隆还是周建新,所译与张芸都有霄壤之别!作者: WOO 时间: 2013-8-24 05:26
I'm Nobody! Who are you?
Are you- Nobody - too?
Then there's a pair of us!
Don't tell! They'd advertise - you know!
How dreary- to be - somebody!
How public- like a Frog --
To tell one's name - the livelong June -
To an admiring Bog!
A Route of Evanescence
With a revolving Wheel-
A Resonance of Emerald-
A Rush of Cochineal-
And every Blossom on the Bush
Adjusts its tumbled Head-
The mail from Tunis, probably
An easy Morning's Ride - 作者: yue. 时间: 2013-8-24 06:17
“我为什么爱”你,先生?
因为——
风不需要草儿
回答——为何他一经过
她就东倒西歪。
日出
先生——强我所难——
因为他就是日出
我看得见
所以——我就
把你爱恋——作者: 子骏 时间: 2013-9-10 23:19
诗味全无,实在是对不住这么好的装帧。试举一例:
原文:
There is no Frigate like a Book
To take us Lands away
Nor any Coursers like a page
Of prancing Poetry-
This Traverse may the poorest take
Without oppress of Toll-
How frugal is the Chariot
That bears the Human soul.