悦读人生

标题: 西窗集 - 书评 [打印本页]

作者: 看书问道    时间: 2013-5-5 17:06
标题: 西窗集 - 书评
  本书选译了一批西方作家的作品,大多是节译而非全文。书中的作品,大多写于19世纪末或者20世纪初,是文学创作中最初的“现代主义”潮流作品。此书作者有:波德莱尔、普罗斯特、玛拉美、瓦雷里、保尔·福尔、纪德 ...

此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址: http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5713

书评内容会自动聚合在本帖中
作者: 麻粒脸    时间: 2013-8-21 14:49
  以前买的一直搁在架子上,今天风日嘉,太阳底下细读。卞大师翻的老普一点没有翻译味,也没有一般翻老普的脂粉味,用得全是日常的简约的小说式的口吻。是几个译笔里我最喜欢的一个版。可惜就是太短了。还有老乔的,可谓双壁。当然他自己好像满喜欢里尔克。我对诗的品味是极低劣的。当然不能插上一句话的。无意品评,只有激赏的份了。
作者: 森野夕    时间: 2013-8-21 15:16
  原来是冲着卞之琳编译才看的。貌似是很久以前读的,印象不太深刻,不过着实让我眼前一亮,尽管是一些西方著作的节选,但都是很精髓的部分。如果要初步了解西方文学,入门的教材可以选它。




欢迎光临 悦读人生 (http://dothinkings.com/) Powered by Discuz! X3.3