悦读人生
标题:
《米瑞伊》 米斯特拉尔 - 书评
[打印本页]
作者:
用明亮的眼睛看
时间:
2013-7-8 17:42
标题:
《米瑞伊》 米斯特拉尔 - 书评
1904年 米斯特拉尔 Frédéric Mistral (1830-1914)
弗雷德里克·米斯塔尔(1830.9.8~1914.3.25)法国诗人。主要作品有诗作《黄金岛》《普罗旺斯》《米洛依》等。1904年作品《金岛》获诺贝尔文学奖 。获 ...
此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址:
http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=23218
书评内容会自动聚合在本帖中
作者:
用明亮的眼睛看
时间:
2013-7-8 17:44
弗雷德里克·米斯塔尔,用奥克语写作的法国诗人。生于法国南方罗纳河口省的马雅纳,该地属古代的普罗旺斯地区。父亲是个小地主。美丽的故乡陶冶和孕育了他的诗情,诗人从小深受普罗旺斯母语和当地习俗影响,并以普罗旺斯语进行创作,歌颂故乡美丽的山川风物和古老文化。
作者:
用明亮的眼睛看
时间:
2013-7-8 17:45
普罗旺斯语本是沉寂已久的古老语言,如今由于诗人的努力,它又变为活生生的文学,这是当时欧洲文坛的一件大事,而米斯塔尔为复兴普罗旺斯文学所做的巨大贡献,使他成为普罗旺斯文化的杰出代表。为了表彰他的创作成就,法兰西学院曾四次向他颁奖,法国文学院授予他荣誉十字勋章。1904年,由于“他诗作的新颖的独特性和真正的灵感,忠实地反映了自然景色及其人民的乡土感情”,米斯塔尔与西班牙的埃切加赖,同获诺贝尔文学奖。
作者:
用明亮的眼睛看
时间:
2013-7-8 17:47
一八五二年,他尝试着创作出第一部长诗《普罗旺斯》。一八五四年五月二十九日,米斯塔尔、鲁马尼尔和另外五位普罗旺斯诗人及研究者在阿维尼翁附近的丰塞格克堡集会,会上决定成立菲列布里热协会,作为研究和复兴普罗旺斯文化和语言的专门组织,后来他们又把研究范围扩大到整个法国南方,即奥克语地区。普罗旺斯方言作为中世纪行吟诗人的语言,曾一度是法国南方的文学语言,并为意大利和西班牙诗人所运用。为了复兴普罗旺斯的古老文化和语言,米斯塔尔除了自己身体力行,完全用奥克语进行创作外,还大力推广普罗旺斯文化运动,创办杂志《普罗旺斯年鉴》,在各地建立了一些普罗旺斯语言文化中心,并且在广泛搜集资料的基础上,费时二十年,编纂了一部两卷本的《菲列布里热词库》(1878),这是米斯特拉尔用20年时间编纂的一部普罗旺斯地区的法语词典,包括法国南方使用的所有词汇,以及奥克语的各种方言。
作者:
用明亮的眼睛看
时间:
2013-7-8 17:49
有一种说法我们时有耳闻,诺贝尔文学奖乃是颁给那些正值盛年的作家的,因为此时正是他们创作的巅峰期,颁奖的目的在于为他们提供一种生活上的保障而使之免于物质上的匮乏,以确保他们拥有一个全然独立自主的环境。 但与此同时,诺贝尔基金会又规定必须具有重大价值,并且以丰厚的经验作为其扎实基础的作品才符合获奖条件。因此,在那些大器晚成的作家与年轻有为的天才之间进行选择时,一般是不会有任何犹豫的。评审委员会无权仅仅因为年迈的缘故就对一位在欧洲享有声望,而且仍然充满活力的作家视而不见。一位老作家的作品,通常被证实是有独特的青春活力的。瑞典学院已将诺贝尔文学奖颁给了蒙森(1902)和比昂松(1903),以表达对他们的敬意,虽然他们两人都已经过了全盛期。在今年的诺贝尔文学奖提名候选人当中,学院仍然注意到一些早已声望卓著的文坛宿将,希望能借此再一次对一位世界文学天才表示高度的尊重。 弗雷德里克·米斯塔尔
瑞典学院特别考虑了两位作家,这两位当中的每一位都完全有资格获得全额的奖金。两人不仅在诗艺上已臻于极境,而且在人生的旅途上亦是如此。他们一位七十四岁,另一位也仅年轻两岁,因此,学院认为不必再去花费时间争论他们之间价值的高低,因为他们的长处是可以等量齐观的。虽然学院只分别给他们颁发了一年奖金的半额,但如果有人觉得这份奖金的物质价值会削减两位桂冠诗人的荣誉的话,那么学院希望公开说明这一特殊情况,声明这两位获奖者中的任何一位都有资格独占此奖。
学院将其中的一份奖金颁发给诗人弗雷德里克·米斯塔尔。在他清新的诗篇灵感中,这位值得尊敬的老人仍比我们这个时代的多数诗人更要来得年轻。他的主要诗作之一《罗纳河之歌》出版于一八九七年,而当普罗旺斯的诗人们于不久前(一九四年五月三十一日)庆祝他们建立普罗旺斯诗人协会五十周年时,米斯塔尔吟诵了一首抒情诗,在神韵和活力上,丝毫不亚于他先前的作品。
作者:
用明亮的眼睛看
时间:
2013-7-8 17:50
男主人公樊尚是贫穷的藤柳编制工,他是个热情、聪明、勇敢、能干的英俊少年。一天傍晚,他同老父流浪到朴树庄,由于善讲故事而赢得农庄主女儿米蕾伊的赞赏。从此樊尚经常到农庄来,两个年轻人在农活中互相帮助,逐渐萌发了爱情。在一次采摘桑叶的愉快过程中,他俩彼此倾诉了绵绵情意。然而米蕾伊的父母对她的婚事却另有打算。美丽、纯洁的米蕾伊忠于樊尚,一连拒绝了3个富有的求婚人。其中第3个求婚人乌里亚是个十分凶暴的人,他不甘心失败,向樊尚挑衅。两人展开一场恶斗。乌里亚不足樊尚的对手,被打倒在地,但他趁樊尚放开他之际,卑鄙地用三齿叉把情敌刺成重伤,但他在乘船逃离时遭到了报应,淹死在罗讷河里。3个牧猪人发现奄奄一息的樊尚,把他抬回朴树庄。米蕾伊看护心爱的人儿,为他上山去找洞窟仙女,治好了他的伤。樊尚求他父亲去向米蕾伊的父母提亲,但农庄主夫妇重视的是财富而不是人品,不顾女儿的心意,把樊尚的父亲赶走了。绝望的米蕾伊难以承受失去爱人的痛苦,决定从家里出走,独自徒步去朝圣牧人们信奉的三圣玛丽,恳求她们的帮助。她经过长途跋涉,精疲力尽地抵达海边的教堂,但在酷热的阳光照射下得了致命的日射病。她死在赶来寻找她的情人樊尚的怀里,周围是她的懊悔莫及的父母和为她哭泣的善良的人们。
作者:
用明亮的眼睛看
时间:
2013-7-8 17:53
他的诗集《黄金群岛》(1876)中包含有一些不朽的美妙诗章。掩卷冥思,阿科勒之鼓、垂死的割草人,以及落日余晖中卢曼尼的城堡所唤起的对游吟诗人时代的回忆,这些动人的景象实在令人难以忘怀。此外还有一些美丽而神秘的诗篇似乎只有在黄昏的微光下这一特殊时刻低声吟诵才是适合的。
欢迎光临 悦读人生 (http://dothinkings.com/)
Powered by Discuz! X3.3