悦读人生
标题:
恰似水之于巧克力
[打印本页]
作者:
书迷可可
时间:
2013-6-10 14:58
标题:
恰似水之于巧克力
青年佩德罗闯进了一个原本平静的没落家族,他狂热地爱上了家族中最聪明能干的小女儿蒂塔。但这个家族有一条规矩,最小的女儿要侍候母亲直至老人归天。此前不得出嫁。万般无奈之下,佩德罗娶了蒂塔的大姐为妻。为的就是有机会接近蒂塔。蒂塔伤心透顶,但母命难违,她唯有将满腔的热情融化在食物中,用无声的语言传递自己的喜怒哀乐。
在姐姐的婚礼上,夹杂泪水的糕饼让所有人怀念起失落的爱,欢庆的场面顿时悲鸣一片;玫瑰花瓣鹌鹑引得食客心里翻江倒海,放纵的欲念油然而生;辣烧火鸡则让每个人都亢奋莫名。不曾有过的欢笑和喜悦溢于言表;还有那治愈沉默症的神奇的牛尾汤、引得众人隋欲大爆发的核桃酱辣椒、因为加入大量的爱而美味无比的巧克力饮料……随着季节的变化与烹饪内容的更迭,一道道菜肴呈现蒂塔爱欲痴嗔的情绪起伏,由此铺展开的情节使小说成为绚烂的传奇。
之后的几十年,蒂塔经历了用自己的处女乳汁哺育过的外甥的死亡,经历了二姐奇异大胆的婚恋,经历了与母亲生死不绝的对抗,经历了大姐的敌意与内心的愧疚,直到外甥女举行婚礼那天,才得以冲破一切阻碍与佩德罗结合在一起。可原本年轻的容貌已不复当年,他们的生命之火已经燃尽……
作者简介
劳拉·埃斯基韦尔,1950年生于墨西哥,享誉全球的小说家及电影编剧。1989年出版她的第一本小说《恰似水之于巧克力》,或许是墨西哥这一仙人掌国度的魔幻氛围赋予了她非凡的力量,出版后迅速受到世界的青睐,被译成40多种语言,全球销量逾500万册。
1992年该书由墨西哥著名导演阿方索·阿雷奥改编成电影《巧克力情人》(又译为《浓情巧克力》),在拉美国家上映时,观众空前踊跃,场场爆满。在电影业高度发达的美国,甚至创造了那些年为止外语片最高的票房纪录。影片囊括了1992年墨西哥电影科学与艺术科学院Ariel电影奖所有奖项,并且荣膺包括美国金球奖最佳外语片、英国学院奖最佳外语片、日本东京国际电影节最佳艺术贡献奖在内的十几项国际性大奖。
作者还出版过《爱情法则》、《亲切而多汁的美味,厨房的哲学著作》、《像渴望的那么迅速》等多部作品,现定居墨西哥。
译者朱景冬,中国社会科学院外国文学研究所研究员,著名翻译家。著有《拉丁美洲小说史》、《加西亚·马尔克斯——拉美魔幻现实主义巨擘》、《加西亚·马尔克斯》等,译有《太阳石》、《布恩雷蒂罗之夜》、《洛佩·德维加作品选》、《二百年的孤独》、《加西亚·马尔克斯散文精选》、《世界散文随笔精品文库》(拉美卷)、《世界戏剧经典全集》(西班牙、拉美卷)等。
1982年所译《拉丁美洲名作家短篇小说选》获第一届全国优秀外国文学图书奖三等奖,1988年获哥伦比亚“本哈明·埃雷拉”蓝骑士勋章,2004年获智利聂鲁达百年诞辰总统荣誉勋章。
恰似水之于巧克力
(17.55 KB, 下载次数: 9)
下载附件
2013-6-10 14:58 上传
欢迎光临 悦读人生 (http://dothinkings.com/)
Powered by Discuz! X3.3