悦读人生
标题:
先秦诗鉴赏辞典 - 书评
[打印本页]
作者:
书虫百变
时间:
2013-6-2 18:26
标题:
先秦诗鉴赏辞典 - 书评
《先秦诗鉴赏辞典》(精装)是本社文学鉴赏辞典系列之一。收录先秦时期的诗歌作品,包括《诗经》、楚辞和其他上古歌谣。《诗经》、楚辞是中国古典文学现实主义和浪漫主义风格的两大源头,其他一些古歌如《石鼓文》 ...
此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址:
http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=17346
书评内容会自动聚合在本帖中
作者:
逆旅行
时间:
2013-7-21 12:53
读者有可能有疑难的地方都有注释甚至注音,很不错!可惜的是全文翻译过于直白,失去了原本的意境,明明一杯好茶变作无味的白水,索性只根据注释自行理解。
作者:
关外来
时间:
2013-7-28 13:37
我整日在玩物,贪恋声色酒食。布谷鸟在山中鸣叫幽静,四周没有感觉到一丝风动。故乡清凉,父母家教,都在咫尺之遥。那个秋天,我翻阅大地的落叶。而此时的暖冬,阳光直射,密集的城市正在等待第一场雪。
斑鸠,斑鸠。翅膀插入虚空,我忧伤,来自对先人的想念。天点亮了黎明前的黑暗,睡不着,这个西周的大夫在想着两位老人。人中的君子,温克地饮酒。那些昏人是他的兄弟们,日益滥饮。请各自敬重仪礼,否则天命不会保佑你们。田野之中长满豆苗,庶民采摘,螟蛉的儿子,蜾蠃背起它们。我替你们教育子女,希望他们继承好的家风。谁看到一只脊令鸟,一只飞翔鸣叫的鸟正在方向之中。日月远征,夙兴夜寐,要做到不辱没父母的教诲需要苦行。谁又目睹一只桑扈鸟,它正在策划一场秋天的密谋。谷场的丰收让人满足,小孩们在捉迷藏,直到天黑,在父母的斥责叫唤声中四散归家。可怜我一身贫病,加上诉讼缠身。就握一把小米占卜,看看何日是吉日?
温良恭俭的君子,犹如聚集在树上。千般小心,像靠近深谷。万般无奈,心中胆寒,水上的薄冰在界限内被踩空。做人要时刻注意危险的来袭。就如《诗经·小雅·小宛》:
宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,每怀二人。
人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知。壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。
中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式毂似之。
题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。
交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能毂?
温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。
欢迎光临 悦读人生 (http://dothinkings.com/)
Powered by Discuz! X3.3