悦读人生

标题: 库布里克传 - 书评 [打印本页]

作者: 角落有故事    时间: 2013-5-26 13:17
标题: 库布里克传 - 书评
  斯坦利库布里克(1928—1999),美国电影导演。曾执导《光荣之路》、《斯巴达克斯》、《洛丽塔》、《奇爱博士》、《2001:太空漫游》、《发条橙》、《闪灵》和《全金属外壳》等电影,皆为经典之作。库布里克堪称 ...

此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址: http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=14067

书评内容会自动聚合在本帖中
作者: Orchid    时间: 2013-7-24 18:38
  好像市面上关于库布里克研究的中译本并不是很多,所以这本书就显得比较难得。
  
  首先它的封面设计对于库布里克这位比较神秘的导演来说,可能会对读者产生很大的吸引力。红色的泡泡框让我联想到《2001:太空漫游》里面红色的宇航服。这张封面照片也对库布里克起到一种神化作用,身前的十字架和他的手势好像指引人的神父。
  
  经过阅读之后,你会觉得这个封面设计,只起到一个博人眼球的作用,而且会让人怀疑编辑有没有读过这本书。书中提到库布里克的信仰问题,来自一个犹太家庭,家中对于信仰的教育几乎没有。库布里克的电影探讨的主题跟身前的十字架似乎没什么密切的关系。搜索了一下此书的原版,封面是导演的标志性动作,站在摄影机旁专注思索并抓着自己浓密的胡子。三幅他代表作品的人脸特写剧照列在书名的下面。本书的一个主要中心思想就是揭开这位离群索居的伟大导演那层神秘面纱,通过与他共事过的人的描述,让人认识一个全身心投入的电影专家,让这位神秘人走下了神坛。
  
  另外很让我好奇的是标题中“漫游太空”这四个字,不清楚是不是出版社一个系列丛书的标题,反正原版书是没有这四个字的。库布里克的作品不仅仅包含太空这一个主题,他探讨内容的深度和广度不是普通人可以想象。这也是为什么这位导演总是在观众几年的期待后总是能带给观众新的惊喜。
  
  最后就是译本对于人名翻译和注释的处理。这本书引用了无数采访,出现的人名众多,我个人认为,为了读者阅读方便和考证方便,应该将英文人名或片名的原文紧跟着翻译出现,或者至少在该页下方注释。就那样翻译了一长串人名之后,在书后付一个对照表,实在是很让人难以接受的做法,不论是出于排版方便或者美观的考虑,这样做还是显得太敷衍读者了吧!!!




欢迎光临 悦读人生 (http://dothinkings.com/) Powered by Discuz! X3.3