悦读人生

标题: 伍尔夫读书随笔 - 书评 [打印本页]

作者: 大道说书    时间: 2012-9-4 15:25
标题: 伍尔夫读书随笔 - 书评
  这本书主要选自弗吉尼亚·伍尔夫的三部重要散文集,《普通读者》、《普通读者二集》和《自己的房间》,多为伍尔夫的读书心得和感想,而且写得比较随意,不拘一格,故称为“读书随笔”。主要内容有:如何读书,书 ...

此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址: http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1390

书评内容会自动聚合在本帖中
作者: 阿点$    时间: 2012-9-4 15:40
  伍尔夫的这本书让我得以重新审视一下自己的选书偏好。
  
  现在看来,在小学的时候去读世界名著浓缩版实在不是一个好的路子,第一,那个时候真的什么都不懂,第二,浓缩版完全就是糟蹋了那些名著,第三,前两个原因导致的结果就是根本不记得看了什么,但是对于那本书却打上“已读”的标签,再次翻看有一定困难。这使得我有一种偏见,就是觉得小说看了就忘,即使震撼也只是暂时的,关于其中的情节,其中强烈的感情,必会随着时间淡逝。
  
  所以我在过去很长一段时间内书单都有点“势利”,尽量不去碰这些看了就忘的“没用”的小说,散文随笔同理也不太排得上号,读的大多是知识性的,纪实的,或者哲学性的,这些东西被我定义为“有用”的。不过偶尔也会遇到的一些文学类书籍,都还非常好,《百年孤独》《明朝那些事儿》《德川家康》《浮士德》,好像这几年就读了这么些,虽然我已记不清其中一些具体说了什么,但会有一个影子在那,告诉你这书你读过,它很好。
  
  看了伍尔夫关于小说和小说家的剖析,让我又对小说产生了好感。突然觉得,干嘛要去管“有用”“没用”,即使忘记又怎样,读的时候很快乐也挺好的啊。只有小说能那么扣人心弦,能让人那么废寝忘食,那些知识性的/思想性的书,读几个篇幅是需要休息,需要消化和思考的。而这些书之所以不太容易忘记,很有可能就是因为这些书我做了详细的摘录,而不像文学类书籍,我不愿去回顾情节或剖析人物,也不懂得像伍尔夫那样去鉴赏语言。写不出读书笔记,所以就淡忘得快。嗯,书单上先多一本意识流小说。
  
  好了,摘录一些这本书里的句子。伍尔夫是个女权主义者,不过不似法拉奇那么尖锐。我喜欢看她们的书,因为她们有时真是恰到好处的戳到我心眼。
  
  在解释18世纪之前为什么英国没有出色的女文学家的时候,她是这么说的“当时的女人尚未成年就要干活了:不仅父母逼迫她们,法律、习俗和种种社会势力都逼迫她们就范——她们不可能有别的生活知道19世纪她们开始有一点自己的时间后,便开始了写作,但她们的生活还是局限在起居室”。
  
  我想起法拉奇在采访中东一个国王的时候那个国王很不屑的让法拉奇举出女人成功的例子,这是很多男人在讨论男女平等的时候喜欢用的伎俩,以数量说明男人就是要比女人优秀。我们不去讨论关于“成功”和“优秀”的定义,就以世俗的定义来看,这个差异实际上可能就是不公平的环境所致,女人就是没有那么多的机会,即使女人现在可以进入政界商界,但是对女性的偏见和歧视无处不在,整个环境使她们不能充分发挥自己的聪明才智。现在成功的女性很多了,但是人们谈到她们的时候是敬佩吗?在中国,一贴上“女强人”的标签,别人报以的却是同情的目光,她没有家庭,没有幸福,值得吗,等等。
  
  另外,伍尔夫觉得女性写作要是想有所改变,应该写作态度有所改变,不能是愤愤不平。19世纪刚起步的女性作家和19世纪的美国作家,都容易存在着各种与艺术无关的意识——如自我意识、种族意识、性别意识、文化意识等等——当作家受到这些意识的干扰时,写作是不自然的。这也解释了为什么伍尔夫关于女权的文章不如法拉奇那么尖锐,要温和许多,或许她就是在用这种标准要求自己。

来自: 豆瓣
作者: 杜伊诺$    时间: 2012-9-4 15:40
      伍尔夫在书中谈到了如何读书,以及判断其价值,讲述了女性与书的关系,女性的写作和优劣.接着谈到当时的大师和名家的写作,对其作品分析评判.最后是对英国和美国当代文学戏剧的看法.
      书读来正如伍尔夫所说的随笔的风格,简单轻松愉悦.轻松谈天,偶尔的真知灼见,大多是直观的判断而非学术的研究.遂也并无过多硬货.
  
  
  关于读书:
         关于读书,一个人可以对别人提出的唯一指导就是不必听什么指导,你只要凭自己的天性,凭自己的头脑得出自己的结论就可以.(恐怕如果人人都如此,世界上仍会是充满了伍尔芙根本不感兴趣的平庸的人,所以大概只是说给有心的人听的)
          作为一个读者,独立性是最重要的品质.
  关于写作:
          要了解小说家创作过程中的细枝末节,也许最简单的办法不是读,而是写,亲自尝试一下把握词语有多么艰险.如果你真正掌握某个小说家给你的一切,你不仅需要有非常敏锐的感受力,还需要有非常大胆的想象力.
  
  关于女人.
          伊利莎白时代留下了一个长期令人困惑的问题:当时几乎每两个男人中就有一个能写韵文或者十四行诗.可就是在这样一个不寻常的文学时代,为什么就没有一个女人写过一句诗?
         于是乎,就出现了一种非常奇怪的双面人。在想象中,她极为重要,而在现实中。她又微不足道。她在诗歌里随处可见,但在历史上却无立锥之地。她在虚构世界里主宰着王国和征服者,但在现实生活中,却只要父母把一枚戒指套在她手上,她便只能乖乖地做任何一个男人、甚至一个未成年男孩的奴隶。她在文学作品中思想敏锐、妙语连珠,但在实际生活中她却目不识丁、沉默寡言,只是丈夫的一份活的家产而已。
           莎士比亚时代的女人写出莎士比亚戏剧是不可能的.由于教育,家庭,社会,金钱,舆论等因素.....我总觉得,其中一点事千真万确的,那就是:出生于16世纪的任何一个天赋出众的女人,最终必然会发疯,自杀,要不就是在荒野茅舍里孤寂度日,像个巫女,甚或女妖,令人畏惧,又受人嘲笑.
  
  女人写作.
            很显然,19世纪英国女性小说不同寻常的崛起,是以法律,习俗和日常生活中无数细微变化为前提的.当时的女性已稍有闲暇,还受到某种程度的教育.中上等阶层女性自己选择丈夫也不再是稀罕事.值得注意的倒是,当时最主要的四位女作家:即简奥斯汀,艾米丽勃朗特,夏洛蒂勃朗特,乔治艾略特,都不曾生育子女,其中有两人还从未结婚.
            而且,她们写作时都只限于写小说.小说对于女性来说,过去是,现在仍是一种最容易适应的文体.因为写小说不太需要精神高度集中...写小说比较随便,没时间可以随时放下...即便是19世纪,女性的生活仍仅限于家庭生活,女性的情感也仅限于家庭情感..她们的小说也确有生活经验偏狭的缺憾.
            女性写作若要发生什么变化的话,首先应该是写作态度的变化.不应再愤愤不平,为自己的性别请命,不必再对男性提出抗议...专注于艺术想象..
             女性小说中最薄弱的一面--缺乏诗意---将随着女性生活日益非个人化而大为改变.因为非个人化的生活更有助于培养诗意.
             诗性的培养在很大程度上还有赖于物质生活的富裕.要有闲暇,要有一笔小钱.要有超越个人得失而静思万物的可能.有了一点小钱和足够的闲暇,女性自然会比以往更加超脱,更加用心于笔墨.他们会更加自信,更加精妙的写作.她们的技巧也会更加娴熟,更具创意.
             若有时间和书籍,若能在家里有一小块属于他们自己的空间,那么文学对于他们来说,就像对于男性一样,也会成为一种可以研习的艺术....到那时,她们将拥有长期以来一直所被剥夺的东西--闲暇,一笔小钱和一个属于自己的房间.
  
              这就是《傲慢与偏见》的令人惊异之处。竟然有这样一个女人,她在1800年前后就能心平气和地写作,不怨恨,不哀诉,不恐惧,不愤怒,也不说教。
              简奥斯汀至死都是这么写作的."她能这么做真令人惊讶",她的侄子在回忆录中写到:"因为她没有自己的书房,大多数时间只能在公用的起居室里写作,而那里不断会有各种各样的干扰.此外,她还得小心翼翼地不让佣人或者客人,还有家里的其他人,知道她在做什么."她总是把小说稿藏起来,倘若正在写的时候,他就赶快用吸墨纸把稿子盖住.........如果说她因环境影响有什么局限的话,那就是他过的是一种非常闭塞的生活.那是女人要想单独出门都是不可能的.她从不外出旅行.从未到伦敦乘过公共马车,也从未一个人在饭店里吃过一顿饭.,不过,她生来就不喜欢新鲜事物.
               翻到下一页,读起来...对不起,请稍等一下!我先得问一问:这里有没有男人?那边的窗帘后面有没有一个躲着一个查理斯拜伦爵士?你们能保证,这里全是女人?好,那我就告诉你们吧!我读到的是--"切洛依喜欢奥利维亚..."不要惊慌!不要脸红!我们女人私下里完全可以承认,这样的事情是经常有的--女人有时确实会喜欢女人.
  
  
  P82 乔治艾略特. 她那张难看的马脸,那只难看的长鼻子和那对难看的小眼睛.
  P83 拜伦 自我中心,虚荣自负.藐视一切的孤傲.不乏单调,甚至恶心.
  P84济慈 既有天才又有情感,既有尊严又有智慧的人.男女一致推崇的人.
  塞缪尔 约翰逊博士.
  P87 莎士比亚  约翰唐恩  P88瓦尔特 司各特
  P91 梦田随笔  将灵魂中的不安,骚乱乃至缺陷都和盘托出的人只有一个-蒙田.因写自己而获得成功...显露自己的灵魂.,自我反省,了解自己.
          因为一个人一旦有了自我认识,也就有了独立人格,而一旦有了独立人格,也就不再浑浑噩噩,虚度年华了。换言之,他一生都会有一种适度的充实感和幸福感。
  P104 <鲁滨逊漂流记>笛福   生活常识.透视力和平衡感.真实具体的表现生活.他不注意情绪对心理的影响,而是强调情绪在肉体上的反应.
  P110斯恩特<感伤的旅行>
  P118简奥斯汀<沃森一家> 是个"人人怕的怪物",拘禁,古板,沉默寡言.   描写人们的嘴脸,平铺直叙.一声不响,撰写别人的女才子.平凡琐碎的生活,从不回避也不忽略,耐心准确的叙述.  成熟的判断力.
  P124<简爱><呼啸山庄>冷眼旁观
  P140 陀思妥耶夫斯基    灵魂!宏大,深邃的灵魂,受折磨的,不幸的灵魂,忏悔,自我表白.
  P145 托尔斯泰 全面,明晰的描写.生活本身的描写
  P149 康拉德
  P158 DH劳伦斯
  P228米尔顿  不屑日常生活.好像不食人间烟火,对男女之事,好像从来都不屑一顾.流畅,遒劲,无与伦比.
  P232  <尤利西斯>只觉得迷惑不解烦躁不安.这本书的作者既没有语言素养,也没有必要的审美趣味,倒像个刚学会写作的搬运工.我很知道这类人,粗俗不堪,还自以为是.简直令人作呕.一块肉明明可以煮熟了吃,为什么偏偏要生吃呢?
  英国当代文学
            那些作品虽然捕捉到了当代僧获得独特之处,却没能有声有色的把它们变成文学.即便其中最好的作品,似乎也是用一种枯燥的速记符号匆匆忙忙写成.
  
  
  自信
           他们两人生来就很自信,相信生活一定有某种意义.对事物都有自己的评判标准....只要有自信心,其他一切自然会水到渠成...只要你对自己绝对的,无条件的自信...那么你不仅能使一百年后的人同样相信这是真的,而且还能是他们将此视为真正的文学.....你必须相信,你的印象就是别人的印象,你才能摆脱个人舒服,当你摆脱了个人束缚后,你就能像司各特那样以丰富的想象力和惊人的活力自由自在的探索神奇的大千世界.
            他们中最有自信的人也只敢向我们诉说自己实际经历过的事.他们没有能力创造出一个完整的世界,因为他们老是担心别人会有什么看法.他们没有能力虚构故事,因为连他们自己都不敢相信自己虚构的故事会有人相信.
  
  
             大师级小说的标志在于他又能奈控制自己.

来自: 豆瓣
作者: 山顶洞$    时间: 2012-9-4 15:40
  伍尔夫的小说只是读过一篇《墙上的斑点》,当时就感触不深,现在也不觉得怎样。倒是《on navel and navelists》,近三十万字的读书随笔啃完了,译者是老的教授,在序言里面还在讲党性和马克思主义,2000年出版的。作者很爱写长文章,有些罗嗦,她爱设计情景为我们讲述意见。关于现代主义的作品这位代表人物都不能表示满意,认为只不过是笔记本,为未来准备材料的。对于乔伊斯的大作《尤利西斯》,用了粗俗猥亵这样的词。作者批评了爱德华时代的作家,期待英国今后出杰作,现在看似乎随着大英帝国的霸业消散,大英帝国的作家也降了一个层次。《墙上的斑点》我认为如果不是方法上的历史价值,作为小说根本没有什么存在价值。
  
  意识流写法有个逻辑可笑之处,既然是潜意识中的东西,你有怎么用明确的语言描述呢,你又何必用语言描述呢?小说家最好不要当自己是心理学家或者其他什么家。《红与黑》才是当之无愧的心理小说,有冲突有细节有主旨。卡夫卡的小说也不错。就是受不了乔伊斯和伍尔夫这一派,把自己弄到精神发病自杀,像尼采一样,终究让我无法佩服。伍尔夫的散文比小说强多了。

来自: 豆瓣
作者: Angie$    时间: 2012-9-4 15:40
        喜欢封面上的她
  
        喜欢她关于独立的女人最起码的三点要求
  
         更喜欢她把对象描写得很有趣,不管是正面评价还是负面,都会吊起我进一步了解的胃口。
  
      她的评论让我想把她提到的书都好好看看。尤其《蒙田随笔》

来自: 豆瓣
作者: 乔克$    时间: 2012-9-4 15:40
  沈星:大家好,欢迎收看今天的《开卷八分钟》。在这儿呢,向您介绍来自于伍尔夫的《读书随笔》。弗吉尼亚-伍尔夫呢,其实是来自英国非常有名的一位女作家,当然我们可以给她一个更大表扬,她不仅仅是20世纪英国最著名的女作家,而且她也是20世纪西方,整个西方最杰出的女作家。她和乔伊斯、布鲁斯特以及福克纳三位在一起,被誉为是四大意识流小说家。    她享誉世界的意识流小说包括说《达罗维夫人》、《到灯塔去》还有《海浪》等等都是我们中国读者非常熟悉的。但是你知道吗,她除了是一个非常出色的小说家之外呢,伍尔夫还是一个很杰出的散文家和文学评论家。    在她的散文和文学评论里面呢,有许多是她的读书心得和感想,写的很随意,像随笔一样。那这样的一本书呢,是伍尔夫的读书随笔,里面大概搜集了30篇的随笔,内容关于是如何读书,还有就是对女性的一些看法。以及对于她那个时候,当代文学的一些看法,其实关于读书,伍尔夫的看法是非常简单、明确的。    她说呢,如果她要给予观众一些指引的话,那么唯一的指引就是希望所有的读者在读书的时候不要听任何的指引,只要凭借自己的天性,凭着自己的头脑得出一个结论,最直接的客观的结论就可以了。    那虽然她是这样说,但是在这本读书随笔里面呢,伍尔夫还是谈到了她自己是如何读小说、诗歌、传记、回忆录的。她举了一个例子,她说对待一本书的态度应该是两个完全不同的,对立的态度,对立。    为什么这么说呢,她说她在阅读的时候,会假定自己同时是两个人,既是作者的同伴,又是这个作品的审判官。作为同伴她觉得对于作者的态度,应该是很宽容的,不管怎么宽容也不过分。那么换过来,作为审判官的立场,就应该是很严厉的,而且无论怎样严厉也不过分。我觉得她说的真的是很新鲜,很有道理。    既是同伴又是审判官,这样一个态度不知道对电视机前的您读书的时候、阅读的时候,有什么启发呢?换位思考其实有的时候我们在阅读别人,也是同时在阅读自己的内心。    作为一个女作家来说呢,伍尔夫是非常的自我意识很强烈的一个人,她是一个女权主义者。那这本读书笔记里面呢,也谈到了,她对女性问题的一些看法?她提出一个问题,她说为什么总是男人掌握着权利、财富、名誉、地位,很多时候女人总是一无所有。    难道是因为女人不及男人吗?根本就不是。她说其实呢,就算是女人看上去某些地方不及男人,这样的一个假象,是男人制造出来的。所以说,如果说女人想要真的强大、独立起来,应该怎么做呢?    她讲到了三点,她说首先女人应该有一个属于自己的时间,一个属于自己的房子,和一笔由她自己来支配的钱。她说这是最低的要求。否则其他的谈什么权利什么的,都是空谈,一切都要建立在这个基础上。    不要忘记了,伍尔夫是在20世纪初的时候,为女性提出了这样的要求,现在已经到了21世纪,仔细想一下,其实也不是所有的女性,只是一小部分的女性能够做到这样。    这样的标准大部分女性都达不到,至少我是这么觉得的。要不就是没有钱,要不就是没有时间,拥有独立的空间,更是很奢侈的事情。    当然在这本读书笔记里面,除了说女性,除了说这样读书的态度,她谈到最多的还是对于文学作品,她读了一些哲学经典的,比如说像蒙田、笛福、斯特恩还有托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基等等。    她阅读的领域很广泛,然后呢,她写的这些读后感,也是由感而发的,而不是泛泛而谈。同时我觉得很珍贵的是,在这本书当中呢,摘取了一些伍尔夫私人日记里面的一些读书有关的段落。那么这样我们就可以了解,在生活之外的,在一些正式发表文章之外的空间里面,她对于作家、作品的评价,是非正式的,是私下的一种评价,这是很真实的。    在封面上,我们看到这样的一张照片,是伍尔夫最广为流传的一张照片,我觉得她长的很美,她的轮廓很哀伤、很清晰、很立体,而且很忧郁。    据说她的美貌呢,是来源于她的母亲,母亲给了她美貌,而伍尔夫敏锐的性格和写作的才能是来源于她的父亲。伍尔夫的父亲呢,是维多利亚时代很著名的一位学者,他曾经主编过英国的《国家名人传记大辞典》,伍尔夫从小就体弱多病,常常没有办法去上学。    但是呢,她在父亲和母亲那里得到了很好的一个启蒙的教育,在家庭老师的帮助下,她学习希腊文、拉丁文并且研读了希腊罗马的古典文学,她的思想很早熟,并且才华横溢。她在9岁的时候,就和兄弟姐妹一起办了一个家庭刊物,并且呢,开始最早期的那种尝试写作。    说到伍尔夫,她的好朋友福斯特曾经形容她。说伍尔夫像是一种植物,园丁本来是想让她生长在神圣的文学花坛,没有想到她的枝蔓长的到处都是,甚至从花园的小路的碎石缝里冒出来。这样的一个比喻呢,是在说明伍尔夫她的创作能力、她的生命力是非常非常强盛的,什么都写,涉及广泛,没有办法去按灭她。    那伍尔夫的创作力很坚强,但是她的精神很脆弱,可能什么时候上帝、老天爷,只会偏帮一部分。她的精神很脆弱,而且一再的受到刺激,她的母亲在她很小的时候就过早的去世了,紧接着她的父亲又在1904年病故了。    这一系列悲剧的发生,让她崩溃了,她的脆弱神经受不住,为了能够重新开始,她选择搬家,搬去伦敦的文化区布鲁姆斯伯里,果然这里为她的创作带来了很重要的转机。    她在1904年的时候,在英国《卫报》上发表了第一篇命名的书评,这是她往专业作家的道路上迈出的很重要的一步。她一边勤奋的创作,一般抵御着来自于脆弱神经的折磨,比如说难以想象的头痛,各种各样的恶梦,还有狂乱的感觉。    她在这样的一种非常非常崩溃的状态下,写出了一系列的传世之作,对我们看来就是奇迹一样。伍尔夫对待痛苦的方式就是不停的去写作,写作成为了她生命存在的方式。    弗吉尼亚-伍尔夫被誉为是英格兰的百合,百合花洁白高尚,同样女作家也有着美丽的人格魅力。她生活很俭朴,不喜欢买衣服,不佩戴任何的首饰,她拒绝了剑桥大学讲座的邀请,曼彻斯特大学授予她荣誉学位,她同样也决绝了。而且呢,她还拒绝了利物浦大学的博士头衔。唐宁街10号要授予她荣誉勋爵的称号,她只是在日记里面简单的写了一个字,不。    1941年,某一个春天,伍尔夫像平时一样,穿上大衣走出花园一,独自在树林里散布,正午阳光明媚。她走在河边,在口袋里装满了石头,慢慢的,她沉入了水底,说到这里,其实我并不哀伤,因为我觉得生命的来去,有它清晰的脉络,我们无力抗拒。

来自: 豆瓣
作者: gin$    时间: 2012-9-4 15:40
  很多时候,我总是不敢估量自己,特别是拿自己的思想与别人,甚至名家的思想作比较,所以,导致我不太愿意表达。思想是一个日益更新的东西,假如不将当下的见解流露出来,那么哪来的空间生发新的东西?伍尔芙在她的读书随笔中漫谈了很多有关文学、女性、名著之类的话题。在读阅此书的过程中,我也随着她的思想深入内心,问自己:“你也这么看待吗?”,“假如不,你又会怎么看?”。尽管这只是一本随笔,权不能当做指导我们的工具,但其中有些见解还是属于永恒的范畴的。
  “一个人可以对别人提出的唯一指导就是不必听什么指导,你只要凭自己的天性、凭自己的头脑得出自己的结论就可以了…..做为一个读者,独立性是最重要的品质。”一个总是不停问他人“我该看什么类型的书?”这类问题的人不如别看书,每个人在不同的方面都有各自的长处,而在他/她潜意识内必然会对某类型的书籍有一种向往,他们之间存在着召唤力、吸引力。为了成全自己内心的需求,人们会自动自发地找到适合自己的,让自我感觉舒服、满足的书。而当你读某类书达到一定程度,自身也会形成一种气场,大致的思想气质逐渐定型。有的人会走上极端,也有人开始厌倦。到了此时,兴趣及目标的转变在我看来就非常有必要了。难怪那么多作家年轻与年老时候的写作风格类型大相径庭;那么多学者在短短几十年内可以研究出好几个方向的成果。不管方向如何更改,独立性是最基本的,它要求你听凭自己的内心。
  在这个权力与制度、道德与伦理、物质与消费交织缠绕的世界上,自由无处落脚,它只能像个虚幻的梦钻进艺术的灵魂里。伍尔芙认为让那些学者们来告诉我们应该读什么书,根本就是在摧毁自由精神。是呀,我们的人生被告诫的次数还不够多吗?剥去那些强加给我们的外衣,除了有勇气站在艺术面前之外,我们还敢面对什么?“自由精神恰恰是书之圣殿的生命所在….唯有这里,我们决不能受常规和惯例的束缚。”在书籍等艺术里面,才存在可与天空、海洋同日而语的气魄与自由吧。伍尔芙将读书看做一项如此独特的活动。其实不仅仅是她,历史上太多太多聪颖灵慧的人也持同样观点。当今社会,某些文学已开始被粗制滥造化,尽管这是一种潮流,但这股新的潮流并未承受住检验,因为它们已脱离文学质朴的内核,伍尔芙有一段话让我印象非常深刻;“我们之多以能在一部小说中登上人类情感的顶峰,并不是因为那里有什么豪言壮语,而往往是因为我们在那里看到有个女孩坐在树枝上,一边摇啊摇啊,一边哼着古老的歌曲,是因为我们在那里看到羊群在草原上静静地吃草,听见风在草丛里轻轻地哼唱。”文学是生命、大自然、自由。另外她说的“它们是无意识的、互不相干的,又是永远变动不居的,而正因为这样,它们才令人欢欣鼓舞”我想这句话足以解释伍尔芙的“意识流”。
  在“怎样读小说”一节中,伍尔芙认为笛福、简奥斯丁、哈代之类的小说大家能从瞬间的杂乱的片段中提取出自然与命运。而二三流的作家,却没有自己的视角法则,往往通过不同的混乱的视角,将几种不同现实引入同一部书中,“读小说是一门艰难而复杂的艺术。”需要敏锐的感受力和想象力。然而在我,认为最重要的仍是尽可能与作者保持同一视角。人生的经验与感受有相通之处,当它能水到渠成地直入人心,在作品与读者之间产生了怜悯与感动,就算是完成了一次“再创造”。
  伍尔芙身为女权主义作家,却很少有大部分女性作家所具有的那种狭隘的女性意识。这在她的随笔中直接地呈现了出来。十七世纪开始,女性小说家逐渐露出文坛:简奥斯丁、乔治艾略特、勃朗特姐妹,她们的写作条件相对于现在的我们来说,是相当恶劣的。没有丰富的人生阅历,没有单独宁静的创作房间,更没有支持其创作的外在主观力量。她们有的只是别人口中说出的一丁点儿生活,仅凭着自己内心的支撑,最终还是完成了自己与命运的搏斗。伍尔芙也以女性的身份,挖掘出了她们可贵的精神,但同时又从女性这一局限中跳了出来,站在性别之外,对她们创作的性别局限做出客观的评价。伍尔芙认为女性写作不必站在“男人”的对立面上,处理异性时,也不必流露出敌意。我惊叹于她的心胸与视野,她的大气,她的平衡能力。因为女性从古至今被压抑了太久,还处于着一种集体无意识状态。而一旦有个体开始觉醒,便极易表现出尖锐和警觉。其实她们再怎么拼斗,再怎么抨击男人、赞美自身,都无法跳出性别的束缚。因为这样一来,不就恰好证明了她们内心还是将女性清清楚楚地区别于男性吗?承认区别的存在,才会有反抗的行动。伍尔芙从不承认女性与男性有差别,她赞扬并实行这样的写作:抛掉女性意识,专写真实的生活,写未知的更深刻的“小事”。正如她自己所说“只有在没有意识到自己是女性时才会显示出来女性味”。
  

来自: 豆瓣
作者: )))lin$    时间: 2012-9-4 15:40
  伍尔夫(1882年1月25日—1941年3月28日)在咱国年轻人中的知名度应该是她料想不到的,但这也得归功于美国大片《The Hours》,让偏好文学文艺的人们看到一个有同性恋倾向的女作家,备受抑郁症的折磨,最终投河自杀,这样的一个故事。抛开这种好莱坞式的炒作与扭曲带来的盲目崇拜,抛开对自杀者的猎奇心理,回到一个初级的普通读者,慢读几本她的书,我仅是莫名觉得自己很幸运,又说不太清楚。她的确是如她后来日记中写到的,给了这个世界她最大的努力。
  
  尽管仍然有部分伍尔夫的文章作品没有正式发表,但是对于伍尔夫本人的研究已经非常的丰富了,人们把更多的精力放在了引人注目的Bloomsbury Group(布卢姆茨伯里派)一干人(包括伍尔夫)的开放式婚姻、同性恋情和复杂的感情生活上。事实上(或臆想上,倒何必深究),伍尔夫与她丈夫(Leonard Woolf)的婚姻并不一定像大多数人想象的那样“无性”并且完全建立在她丈夫对一个天才的崇拜之上。就像她1937年的日记里写的:“Love — making — after 25 years can’t bear to be separate ... you see it is enormous pleasure being wanted: a wife. And our marriage so complete.”(爱,让在结婚25年之后的我们,不能承受分离… 你知道那,作为一个妻子,而被需要的极大的快乐。而且,我们的婚姻是完整的。)当然我们也不能断然否认伍尔夫与Vita(女诗人、作家和园艺者)的同性之爱和将近十年(1920年~1930年左右)的亲密关系。但是对伍尔夫私生活的了解程度,并不影响对她的作品的理解程度。当她个人的婚姻与爱情成为争论的话题时,对于一个创作者来说是可悲可笑的。
  
  在变相八卦了一下伍尔夫之后,我也自问,接下去写什么。事实上,她超出了我理解能力的范畴,我肤浅的阅读基础并不能助我全然领悟她写给“普通读者”的文学评论,而我对文学创作的零星体会也不能助我了解她持续不断的艺术尝试。她不断用新的手法去达到她渴望的“No Man’s Land”(无人之地),而她也常被奉“意识流”小说的代表。所谓意识流并不是想到哪儿就写到哪儿,而是一种叙述的改革,传统的小说是“线性结构”(从因为到所以的不断延续)的发展,而意识流小说则是“场结构”(几个面同时发展又相互影响形成气场)。所谓“意识流”它的优势在于能够从不同的层名叩问人的本质,但同时它的致命弱点在于故事性弱,传播不广泛。在《西方文学十五讲》里有句,“商品时代是一个非常无情而肤浅的时代,意识流作品即使是最好的,也只有在精英中间保有一片栖息之地。”精英一词让人反感,但徐老师的这本书确实是诚恳的。我虽然并不理解也不认识什么“精英”,但也不相信什么所谓“心灵上的感应”是对意识流小说的完整理解,那是一种以为形式大于内容的矫情的吟唱,而伍尔夫的书决不仅是女人的读物。关键是我们是否还有时间阅读?关键是我们是否还有时间在阅读的时候放下书来思考?我自然羡慕她能够不被干扰的阅读,不必像我们要在地铁上、等候室、会议室囫囵吞枣的塞进去几行字。如今的现实就是,这样的被琐事切割了的我,并没有能力解读伍尔夫,或者任何作家任何作品,这些文字仅是轻微的挣扎。
  
  必须承认,伍尔夫是个非常认真刻苦的作家,她被自己写作欲望不断推进,在不到三十年(从她第一部小说开始)的创作生涯中写出了九部长篇小说、六本短篇合集、两部传记和十四本散文集等(见附录)。她的散文逻辑性强,分析得理性并严肃,展示她渊博的阅读和独特的品位。而小说则是她的创造,她的实验和探索,直到最后几年她还在寻找,她说我可能找到一种新的表述,说我,说非我,说内和外,和其他,却还不能够准确描述。在1939年日记里她还写着,“How interesting it would be to describe the approach of age, and the gradual coming of death. As people describe love. To note every symptom of failure: but why failure? To treat age as an experience that is different from the others; and to detect every one of the gradual stages towards death which is a tremendous experience, and not as unconscious, at least in its approaches, as birth is.”(如果能够描述岁月的流逝该多有趣,死亡逐步降临的过程,仿佛他们描写爱情到来的过程。记录每一个故障的症状:但为什么要有故障?然后让苍老过程成为一个与任何经历不同的经历,发掘每个通往死亡的过程及其绝妙体验,不是无知觉的,至少不像出生的过程那样。)生活本身才是她灵感的来源,而知识或阅读只是她理性思考的根据,所以在评论某个作家的时候她也曾不屑的说道,他不了解人性,他是透过书籍了解人的。
  
  在写作上,伍尔夫把Craft(技能、手艺)和Create(创造)分得很清,什么时候是爆发式的创作,而什么时候又只是在做她力所能及的手艺活,她都非常坦诚地写在日记里。只会干燥的手艺,或只有狂热的创作热情的人,大概都不能够突破某种极限,虽然他们同样有机会名留文学史。而即使是“天才”也对即将出版的小说充满不确定,即使已经过了三十次的重写修订。即使是“天才”也会对赞美的评论沾沾自喜,对嘲讽的评论忐忑不安。不安和自我质疑常常使得伍尔夫中断写作和阅读陷入抑郁。她在1983年的日记里说,“I do my best work and feel most braced with my back to the wall.”(背靠墙的时候我做得最好也最有支撑感)。总之她大部分时间还是避开了吵杂的伦敦,营造了一个平和的创作环境,让冒险在头脑中进行。
  
  现在,为什么我们不去读经典?还是没有时间?或者是觉得腐朽?莎士比亚和托尔斯泰就是伍尔夫非常尊崇的人。对于莎士比亚的创造力,伍尔夫感慨道,与他的头脑中的想象世界相比我自己脑子里的就是黑白和平面的。对于托尔斯泰,伍尔夫说,没有什么能逃过他的眼睛而不被记录下来,他的小说展现了一个完完整整的世界,没有缺陷。托尔斯泰是现实主义小说的大拿,但这决不影响沃尔夫对他的膜拜,手段只是形式。
  
  最后总要说到伍尔夫的抑郁症和自杀。不知道从什么时候开始,抑郁被美化了,好像成了创作者的装饰品。伍尔夫的主要作品都不是在抑郁症发作时候写成的,那是她的创作障碍。在写她的第二部小说“Night and Day”的时候她的确是不太好的,她说她写一句话要一个小时,只是对写实手法的锻炼和尝试。这本小说是个保守的现实主义浪漫喜剧,虽然字里行间流淌着忧郁,但仍与她其它作品不同,倒不失为接近伍尔夫的第一步尝试。她灵感泉涌大多在状态好的时候,看得出她还是渴望人生体验的。在她自杀前三周(二战开始后)的日记里她写到“Occupation is essential. And now with some pleasure I find that it’s seven; and must cook dinner.”(职业是必须的。快七点钟了这让我很愉快,因为我得去做饭了。)我想说,不能用一个人选择什么方式,在一个时间点结束生命,作为理解她一生的基调。
  
  
  作品附录:
  
  Novels
  The Voyage Out (1915)
  Night and Day (1919)
  Jacob's Room (1922)
  Mrs Dalloway (1925)
  To the Lighthouse (1927)
  Orlando (1928)
  The Waves (1931)
  The Years (1937)
  Between the Acts (1941)
  
  Short story collections
  Kew Gardens (1919)
  Monday or Tuesday (1921)
  The New Dress (1924)
  A Haunted House and Other Short Stories (1944)
  Mrs Dalloway's Party (1973)
  The Complete Shorter Fiction (1985)
  
  "Biographies"
  Virginia Woolf published three books to which she gave the subtitle "A Biography":
  Orlando: A Biography (1928, usually characterised Novel, inspired by the life of Vita Sackville-West)
  Flush: A Biography (1933, more explicitly cross-genre: fiction as "stream of consciousness" tale by Flush, a dog; non-fiction in the sense of telling the story of the owner of the dog, Elizabeth Barrett Browning)
  Roger Fry: A Biography (1940, usually characterised non-fiction, however: "[Woolf's] novelistic skills worked against her talent as a biographer, for her impressionistic observations jostled uncomfortably with the simultaneous need to marshall a multitude of facts."[27])
  
  Non-fiction books
  Modern Fiction (1919)
  The Common Reader (1925)
  A Room of One's Own (1929)
  On Being Ill (1930)
  The London Scene (1931)
  The Common Reader: Second Series (1932)
  Three Guineas (1938)
  The Death of the Moth and Other Essays (1942)
  The Moment and Other Essays (1947)
  The Captain's Death Bed And Other Essays (1950)
  Granite and Rainbow (1958)
  Books and Portraits (1978)
  Women And Writing (1979)
  Collected Essays (four volumes)
  
  Drama
  Freshwater: A Comedy (performed in 1923, revised in 1935, and published in 1976)
  Autobiographical writings and diaries
  A Writer’s Diary (1953) - Extracts from the complete diary
  Moments of Being (1976)
  A Moment's Liberty: the shorter diary (1990)
  The Diary of Virginia Woolf (five volumes) - Diary of Virginia Woolf from 1915 to 1941
  Passionate Apprentice: The Early Journals, 1897-1909 (1990)
  Travels With Virginia Woolf (1993) - Greek travel diary of Virginia Woolf, edited by Jan Morris
  The Platform of Time: Memoirs of Family and Friends, Expanded Edition, edited by S. P. Rosenbaum (London, Hesperus, 2008)
  
  Letters
  Congenial Spirits: The Selected Letters (1993)
  The Letters of Virginia Woolf 1888-1941 (six volumes, 1975-1980)
  Paper Darts: The Illustrated Letters of Virginia Woolf (1991)
  
  Prefaces, contributions
  Selections Autobiographical and Imaginative from the Works of George Gissing ed. Alfred C. Gissing, with an introduction by Virginia Woolf (London & New York, 1929)
  
  

来自: 豆瓣
作者: 歪歪$    时间: 2012-9-4 15:40
  Virginia Woolf, 1882-1941. 她确实只是一个普通读者,随笔评论流于印象,缺乏条理和洞察力,有时又过于偏颇而显得歇斯底里,读来感觉隔靴搔痒,很不痛快。

来自: 豆瓣
作者: 贺兰$    时间: 2012-9-4 15:40
         我爱伍尔夫,之前已经说过,不仅是因为她美丽端庄的侧脸,更爱她的旁若无人,冷脸旁观的判断。
      最近看她的读书笔记,拿起来就放不下了。又开始中毒,身体里的各种因素似乎有被唤醒的嫌疑。对着窗外坐着的时候,开始回忆很多遗忘了的事情。我在那里寻找简爱,寻找奥斯汀,寻找那些写字、思考的女人,寻找那些自言自语的女人。然后我又生病了,她说小说常常给人有胡思乱想的自由,其实我看你,看你恍若隔世的表情,我也会开始陷入一种沉思。然后身体里女人的欲望愈加的膨胀开来。
      如你所说,即使现在好多话我还是不敢说,不敢去做。社会对于女人来说还是一个男权至上的社会,在工作中是,感情里也是。我怕自己跨过了“女人”的界限,然后我就会与社会不容,其实是我自己害怕失去的太多。

来自: 豆瓣
作者: Fancy$    时间: 2012-9-4 15:40
  有的人就是不一样,说的话一百年前是对的,现在看是对的,一百年后也一样。
  比如伍尔夫吧。
  
  女性命运的变化,在于特别差和没那么差了。
  
  过于专注于内心的女人,耗尽了生命的精神,自己也选择了离开。
  不过,那又怎么样呢,五十九和六十九也没那么大的差别,或者更年长些,但终究还是要离开的,于今天看,都是一段数字的起止。
  
  所以,她不必勉强为世人存活,那一刻遂了自己的心愿也就是了。
  
  只是,她说的道理,能听得过去还是要听的。
  
  
  我只愿取其精髓:赚多些钱,买多一间房,永远不放弃思考。
  
  

来自: 豆瓣
作者: Shyn$    时间: 2012-9-4 15:40
  书的开头就说好:“关于读书,一个人可以对别人提出的唯一指导就是不必听什么指导,你只要凭自己的天性、凭自己的头脑得出自己的结论就可以了……”
  
  是很诚实谦卑的看法。在经历过那么多“政治正确”的教导之后,越来越懂得什么是虚伪的教条,什么是开放的胸怀。
  
  随心的阅读,和任何主观性的活动一样,无法避免傲慢和偏见,但如同一场独自一人的跋涉,艰难而任性,会跌跌撞撞,会鲜血淋漓,但同样会恍然大悟,会会心而笑。
  
  这样的刹那,才最愉悦。
  
  如同相信着一个人,完全不顾旁人的目光,只兀自揣摩,关注,付出感情,竟独角戏一般,轰轰烈烈,即使最终黯然离场,也不枉其间的唱念做打,凝眉低回。
  
  好的文字,就是让人在看到最后一页时,不能轻易地走出来去说笑,而是仿佛依然流连于另一个世界。那里的湖光云影是真实的又是虚幻的,你怀着孤傲警惕之心,却还是一不留神跌进去,成了梦游的爱丽丝。
  
  像弗吉尼亚·伍尔夫这样的聪慧女子,也不过是带着一颗善感的灵魂,肆意遨游,任意东西。她看透了世间女子的种种无奈,却并不欣赏充满怨怼之情的书籍。她希望看到的,是博大的美感,在国家种族性别之外,自有一番辽阔景色。
  
  也许想拥抱所有美好,最要紧的是打开自己。慢慢游离,渐渐坚定,品尝过万千滋味,依然记得最初的平淡蕴藉。
  
  字里行间,照见的是不愿面对的自我,潜伏在深处。我们所做的一切,都是听从那个隐秘的指引,去寻找光源。岁月流逝里,回忆在不断充盈,对于书的感知,亦越来越敏锐而私人化。
  
  懂得不勉强,亦不取悦。对人对事对书,都一样静默。
  
     

来自: 豆瓣
作者: 十二味$    时间: 2012-9-4 15:40
  “女人”绝对是一个令人浮想联翩的词语,暗香浮动扑朔迷离,神秘的诱惑。自古以来,女人作为一个颇具撩拨意味的话题成为众多学者文人的讨论对象。女人是红楼梦也是金瓶梅。有圣洁有乖戾有放荡有泼辣有高雅也有龌龊,形形色色,千姿百态。女性文学,与女性有关的文学如今也开辟出属于她自己的领地。到现代,女权运动的兴起也让越来越多的女人自我意识觉醒,于是更助长了伟大的女性文学家,艺术家,思想家等等的诞生。虽然女性在思想艺术领域的创造还远不及男性(其中复杂的社会历史政治因素略),但我们仍很高兴地看到女性从封建时代一路走来对思想桎梏的反抗取得了颇为明显的成效。在18世纪之前的英国,著书领域几乎很少看到女性的名字,但到19世纪以后,简·奥斯汀,艾米丽·勃朗特,夏洛蒂·勃朗特,乔治·艾略特等诸多女性的名字便登堂入室。这有赖于伍尔夫所说的,一些中产阶级女性拥有了“一小笔钱,一个属于自己的房间”——独立的经济,独立的生存能力是一切独立平等的基础。更值得一提的是历史的巧合——上述四位女作家都无子女。从某种程度上讲,这四位女性不仅是修正了在写作成就上唯男性的偏见,更重要的是在生命体验的抉择上,她们拥有了自主权。她们不再只是一个一个性的器具,不再理所当然的充当负责繁衍的工具,她们拥有了思想,拥有了主宰自身欲求的权利。这不得不说是人类社会思想的一大进步。女性作为一个独立的性别,开始思考自己的需要,不再是男性的依附,可以更广阔的施展自身潜在的能量,无论是基于什么立场,这都应该是一件振奋人心的事情,至少所谓人类思想文明的精神内核——宽容,在这里得到了体现,在女性争取平等独立的道路上,我们看到了温煦的阳光。
  
  当然女性的觉醒是与书籍密不可分的——记载着人类诞生发展种种的书籍。读书让女人更智慧。于是我想,书籍从某种意义上不正是充当了伊甸园中禁果的角色?当然那是在特定的男权社会,女人读书习得智慧,就会开始怀疑统治她们,令她们迷恋又敬畏的神——男人。神放逐亚当和夏娃,就像男人迫害有思想的女人,给她们“女巫”“荡妇”的称号。神话中的男权色彩我们也不难分辨,为什么受诱惑的要是女人——夏娃。于是人类的原罪归根结底是因为女人,所以女人必须生育,必须承担生育的痛苦。但是书籍——智慧的代表,让女人意识到放逐不是她们理应承受的宿命,赎罪或许只是一个莫须有的惩戒。女人不该只是男人的一根肋骨,除了煮饭洗衣带孩子,女人还可以做点别的。她们可以靠写作赚钱,拥有独立的经济,拥有除拥有男人之外的其他追求,她们的生命可以更加丰盈更加精彩。
  
  如今的女人已不必再按部就班的读书,工作,结婚,生子……她们可以选择自己的人生步骤。可以去旅行,可以写诗,可以战斗,可以和男人平等的谈论性的话题……在这里,性的话题只是一种代表。就好比作家或者画家或者音乐家借助于性来表述某种压制与反抗。性与艺术的不可分割就在于艺术总是揭露那些所谓隐秘,包含某种强权设定的东西,包含真实与真理。力比多之所以能成为艺术创作原动力的一部分就在于它是一种生命的诉求,是符合生命肌理和韵律的力量,而建立在这原始力量上的一切又都是平等的,是最自然天成的出于“正义”!
  
  当奥斯汀的名字与塞万提斯并列,所有的女性都应该欢呼,这是一个女人的成就,也是这一个女人背后所有女性的荣耀。不是说女人与男人一定要在各个领域或者各个时刻达到一种平等,相反,我认为绝对的平等是不切实际的,哪怕是最基本的生理区别都不会准许绝对平等的存在。(更何况女人不能丧失所谓女性的特质——温柔,细致,精巧,轻盈,神秘……否则世界将走向极端。)只是女人需要以自己的实力证明着自身的天赋:思考的天赋,创造的天赋……证明自身无限的可能性,而男人们对女性的尊重,也更有利于阴阳的协调达成整个世界的和谐。劳伦斯在《流动的男人与女人中》对于两性发展的期待,大约也是如此吧!
  

来自: 豆瓣
作者: Neroli$    时间: 2012-9-4 15:40
      我喜欢Virginia Woolf.也喜欢《时时刻刻》里,妮可基德曼塑造的她。Woolf的书,让我初步对女权主义有了那么一些感觉。这个世界上,最明白女人的始终只有女人。
  
       生活在现在的社会一直不觉得,也想象不到那个年代的女性所受到的不公待遇。这个待遇是整个社会的长期所形成的风俗,观念所造成,并不是谁的错。历史是男人塑造的,历史书上的女人往往是处于配角或者祸水的角色。关于男人的历史大篇大篇,而关于女人的介绍往往只是谁谁谁的妈,谁谁谁的老婆而已。像伍尔夫说的很好,当托尔斯泰在四处游历体验生活的时候,为他写出他的惊人著作积累素材和经验的时候,当他在经历这些对他而言理所当然的一切的时候,一个女人却在为能够站上房顶,仅仅是看看远处的生活而进行着抗争,她是夏洛蒂·勃朗特笔下的简·爱,也是所有一切那个时代的女人。
  
       如果说夏洛蒂·勃朗特是愤怒的,带着怨气和冲动在写作。那么简·奥斯丁则要平静的多。奥斯丁一直是我相对更加喜欢的女性作家。可能因为她平和。她很自然的坐在她的起居室里面写作。描述着她观察到的形形色色的人,她的小圈子里有趣的生活。但是她仍然会仅仅用1500镑卖掉自己的版权。只是因为,相对四处游历的男人,她的生活只有那么的“大”而已。  虽然说我比较欣赏奥斯丁的平和,但是我宁可自己是夏洛蒂·勃朗特,哪怕是喊叫出声也好,如果不去抗争,女权又何时会平等。
  
        还是来说说伍尔夫吧。第一次知道她是因为初中的陈xx老师在我的日记上批了“意识流”。。。思来想去,咦,原来这是个很高的评价。因为大名鼎鼎的伍尔夫就是意识流写作手法的代表人物。我就是这么的知道了伍尔夫。你知道,当别人夸奖你长的像谁,或者说你有谁谁谁那个大名家的风范的时候,就会特别的关注这个人的一切。当然我的那所谓的意识流绝对不是故意的去模仿她,因为在得到那个评语之前我还真不知道有伍尔夫这么个人。那种巧合只是我写作文向来没有章法想到什么说了什么而已。没想到还是一种文体。不过,我对于意识流的理解,一直是那种随意的,应该说是随着心去写作的意思。那是忠实的记录着自己的思维过程,丝毫不带做作。因为人脑袋里所想的就是那么的,像流水一样,从这到那,也许是跳跃的,也许是顺其自然的联想。。。并不是说要刻意的写给谁谁去看,面对哪些受众,往往是一种发自内心的表达。我想,用心去读的人,会随着她的意识一起的流动,绝对不会从一个苛刻的所谓评论家的目光去认为她不合乎某些章法和逻辑。心的表达是不需要逻辑的。姜太公和鱼的关系。看得懂的人自然能够明白哪怕是心里的一点点微微的触动。看不懂的人你不看我也觉得毫不在乎。就是这样的自由和独立。我欣赏的,崇拜的女性主义。
  
         其实说,如果一定要把男人和女人这两个性别强行分开,说个优劣的话,当然在现在的社会讨论这个已经没有什么意义,我是说,其实那所谓的男人比较优等实际上是比较可笑的。
  
         女人有较深的潜意识。女人的脑容量较小。女人体毛较少。女人脑力,道德感和体力都较差。女人喜欢孩子。女人寿命较长。女人肌肉不发达。女人爱虚荣。女人的理性倾向。女人比较谨慎。女人毫无个性可言。。。。。
  
         等等等等。
  
         但是说来说去。当谈到女人是祸水的时候,实际上是默认了女人地位的重要性。因为每个男人的心中都有那么一个女人她的地位无可替代。只可惜的是,这样女神一般崇高的地位并没有帮助女人在那个时候的社会上赢得应有的尊重。她们所获得的,依旧只是,在家里看孩子,做女人所应该做的事情。她们的想象力被局限在小小的起居室里,她们想要像男人一样游历世界却受到万千的阻挠和鄙夷。会有人告诉你,这是不对的。那么,这真的是不对的吗
  
        我们这个年代出生的人,大部分已经摆脱了重男轻女这样一度根深蒂固的封建思想。既然是封建思想,我相信大部分的人已经是承认这种思想是不对的,是负面的了。而所谓女权主义和大男子主义,我知道过于极端都不是很好。但是,比起伍尔夫所认为的女人应该拥有的三样东西,“闲暇,一小笔钱,和一个属于自己的小空间”,至少,在我们所生活的这个相对比较美好的社会里,平等,自由和相互尊重,应该都不是很难。
  
  

来自: 豆瓣
作者: 桃木$    时间: 2012-9-4 15:40
  随便翻翻,一页翻到她说蒙田说得实在逗,就借回来看看,午睡前看,结果看得兴起,一骨碌爬起来看,再也睡不着了
  
  很自然也很有些犀利心得的读书笔记,从这些随笔里看起来,她是一个非常富有英国文学意识的读者,也非常注意这种界限,她读书,是从大处来读的,尽管读得杂,却是一种自我建设,而非现在许多人所谓的作为消遣

来自: 豆瓣
作者: 冷小诺$    时间: 2012-9-4 15:40
      这本书买完最开始是在单位看的,工作休息时翻出来看几页。没有条件做读书笔记,也只有在书上直接勾画或是做些笔录了。零零散散的看了好几天,今天醒来时便开始最后的冲次,想着一定要看完。
  
      我开始回顾这篇随笔了。
  
      最开始在前言中提到的,伍尔夫对待一本书的观点,她说:我们既是作者的同伙,又是作者的审判官。所以在读她这本书的时候,我就是她的同伙。而此时,我却以审判官的身份写下这篇文字。我完完全全将这本书做了自己的评价。其实我也只是在某种程度上自我评判,对,没错。
  
      作为一个很典型的意识流作家,她在这篇随笔中深有体现。刚开始翻了几页,却觉得索然无味。怎样读小说,怎样读诗歌,又帮你认识读书的价值,这些显然很枯燥。真正吸引我的从女性莎士比亚开始。伍尔夫假设莎士比亚有个妹妹,而后又展开她强烈的意识,根据那时的社会背景杜撰出莎士比亚妹妹的人生惨剧。由此,我竟然有一口气读完这本书的冲动。一口气读完一篇随笔。
  
      才华出众,必不用说。从她读的各种书籍以及对其中作者的评价,我觉得她更像是一个批判家。而她的风格也尚可明确。用一句俗语说就是‘先打一巴掌,再给一甜藻(个人观点)。’在女性与小说中,她主要是引用19世纪最杰出的四位女作家:简·奥斯汀、艾米莉·勃朗特、夏洛蒂·勃朗特和乔治·爱略特,而其间反复引用,从而会使读者有些过于烦腻,我想这点当我充当她的同伙时,我也没有察觉出来。必竟审判官的眼睛是锋利且不可蒙蔽的。
  
      她说,“对于一般女性来说,要想克制自己的愤怒情绪,不仅需要明澈的心境,还需要坚强的意志。”(这句话不管对那些写作的女性还是为任何身份的女性都适用)。拿《简·爱》为例,说夏洛蒂·勃朗特文字中便可看到一种愤愤不平的情绪,而是这种情绪,使她永远也不可能把自己的才华彻底表现出来。她的书是扭曲的,变了形的。还称之为“愚蠢的女人”。与此同时,她曾两次提到乔治·爱略特和托马斯的‘对比’。跟着她的丰笔,我慢慢想象这杰出女几位作家的身世,写作的条件以及当时的社会背景。试着去领略她们当时追求的美好时代:闲暇、一小笔钱和一个属于自己的房间。
  
      从她对玛丽·卡米盖尔的评判开始,如果说前面对几位作家隐约提到的不满我都可以接受,然而这一次,我却只能勉强接受。然而,我还是慢慢的站在她同伙的角度去为之辩解。这样做不无作用。可我仍然无法喜欢上她这种以尊师身份去教导或是评判一个类似‘学生级’的作家(可她确实给我这样的感觉)。以我自己的理解,倘若她对玛丽这个作家不满或是未看得起,她大可不必花费几页纸张去概述,或是进行指责。在说了很多的不满后,又加以自己对她的鼓励以及好的见解。最后的两段话更让我愤慨。更没有了抄下来的欲望。她这么说着,把玛丽·卡米盖尔的《人生的冒险》放回了书架,而当时,我也想把她的这本随笔放回简易书架。可我还是按耐住了。
  
      我本该适应的。其实她还是持有她一惯的风格。读她的随笔,就如她读英国现代随笔所说,我们会有喜悦、惊异、好奇、愤慨等种种感受。而我也只是有着普通读者所具有的感受而已。这些是多么普遍存在的,根本就是无足轻重。
  
      或许,她总归有她表达自己感想的方式。从她日记中发现她是如此喜欢拜伦,然而却会用一些低俗的语言来形容他。“说到拜伦,可以说没有哪个循规蹈矩的正经女人是会喜欢他的。因为在她们看来,拜伦的那种自我中心、虚荣自负的性格,就像是恶棍和巴儿狗的混合物,他那种高高在上、蔑视一切的孤傲姿态,看上去就像是理发师用来放假发的木桩,而他的那些连篇累牍的感伤话,表面上好象说得娓娓动听,其实不仅单调乏味,甚至令人恶心。”摘抄了这些,这便是他形容她喜欢的那个“他”。让人有些不能理解。本书中我最喜欢的是她描述约翰·堂恩的一段。所以,我也要摘抄下来,即使会用掉较言大一些的片幅。
  
     一个诗人—他爱女人,但是爱的路上布满荆棘。他时而狂呼,时而诅咒;时而凶狠,时面温顺;时面妙语连珠,时而口出秽言。然而,正是他阴沉沉的思想中的有些东西使我们为之着迷;正是他变化无常的暴躁性格,使我们为之兴奋。从他浓密的荆棘丛中,我们可以窥视到最高的天界,可以领略到那种陷于忘我之境是狂喜和那种无声无息的、真正的宁静。年轻时,他曾用一双中国人似的细长眼睛凝视着这个他既爱又恨的世界;年老后,他双颊塌陷、颧骨突兀,形同骷髅,犹如包在裹尸布里的痛苦度日,最后死在圣保罗教堂里。但是,无论是他年轻时,还是他年老时,我们都不能不爱这个人—约翰·堂恩。(17世纪英国玄言诗人)
  
      有不满的表述,又有美的描绘,这便是这本书的精髓,使我更想要马上读完这篇随笔。几乎到了最后,又提到了以奥斯汀为代表的历代杰作中,小有不足的地方,平平淡淡的令人昏昏欲睡。而后,她对美国小说的漫谈中,引用了舍伍德·安德森和辛克莱·刘易士这两个美国作家,看完了对他们的评价,我把书扔在了床上,看不下去了。我不想看到她的偏见,她以英国作家的身份去看待美国作家。她说,我们通过舍伍德·安德森先生的眼睛,看到的只是美国生活原始景象,而不是经过小说家笔下的那个世界。她说,舍伍德·安德森先生就像一个自我催眠的失眠症患者那样,一遍又一遍地说着:“我是个美国人,我是个美国人……”“是的,他是个美国人,这很倒霉,但是也很幸运。”她说,如果舍伍德·安德森如果忘记自己是个美国人,那他很可能会成为一个更完美的艺术家。可当她写到辛克莱·刘易士的时候,却又在说美国
  小说家和英国小说家之间并没有太大区别,他们的生活经历他摹仿了英国小说家赫·乔·威尔斯。我有些不明白,她断定他们两个都为自己是小说家又是美国人而感到苦恼是取决于哪些方面。然而,他们的自卑感又体现在哪里呢。读到这里,我想有必要去了解下这两位小说家,只为了伍尔芙的这几页纸。希望过后,我能够理解她说的那些话,以及她口中的美国的文学大多受到英国的影响和其中的对比,最后却落得美国的文学到英国却成了不登大雅之堂的俚语。而该节最后一段随意的故事却更让人愤怒。看过的人也深知其义,不摘抄了,对于这些我总是想避开,让内心不再波涛澎湃。
  
      又一次的,我又按耐住拿起书接着读剩下的几页,是伍尔芙的日记。看到了这样样的一段话:读书要精细,要读出字里行间隐藏着的东西,显而易见的东西倒是无关紧要的。当然,这样也有危险,有时会曲解作者的意思。却是如此。我不知道自己读它时的心态是不是最佳的,然而我却试图努力调整到最佳。
  
      她在日记中评论《尤利西斯》:这本书的作者既没有语言素养,也没有必要的审美趣味,倒像个刚学会写作的搬运工。我很知道这类人,粗俗不堪,还自以为是,简直令人作呕。这样尖酸刻薄的话又被我当刺一样挑出来了。我不知道她当时写日记的时候,有没有想到这些会被后人以书写的形式流传。就像她说:要是在写书评,我可能只好说这两个人物写得怎样怎样地成功;可是,感谢上帝!我现在是在写日记,不是写书评。然而,她却把《尤利西斯》看到了第五卷,我想接着她会把它看完。这就是我不能够理解、不能够真正意义上认识的自我了结生命的弗吉尼亚·伍尔芙。
  
     “了结生命,倒可以给无聊的生活增添一点生气,甚至可以说,一点喜气和一点勇气。昨天我就在想,也许现在的这段日子,是我最后一段生命旅程……”
  
      终于看完了,“有一种如释重负的感觉。其实,书不管好坏,读完后总会让人觉得好象松了口气……”,伍尔芙也这样说。
  
  
     虽然曾两次令我愤慨,可我还是给了五颗星。必竟我从中受益很多。然而却也未能写下点儿颠覆性的东西,也只是一篇随性的笔记。以后还是会多读一些这样的随笔,对于文学的品识,需要丰富的还太多太多。
  
  

来自: 豆瓣
作者: 茉莉$    时间: 2012-9-4 15:40
  生活并非一组排列得匀称的车灯,而是一圈明晃晃的光晕,一种半透明的罩子,环绕着人的意识,贯穿始终。于是乎,便有人开始像追赶朝阳似的,剖析深层的心态,挖掘敏感的自我意识。
  然而,我只觉得,凡事都应适可而止。一味地凝视内心,剥茧抽丝般剖析自我,可能会夸大心灵深处的疑虑、惶惑及恐惧,更觉得浮生若梦、万有虚无,而把光明与黑暗交织的大千世界看成一片灰色,甚至一团漆黑。
  “生活恰似万丈深渊边上的羊肠小道……”伍尔夫曾在日记中如是写道。这不免使我联想起电影《垂直极限》中那个攀岩者,在悬崖峭壁间所作的自由落体,和拍打地面时那滚滚红尘和沉闷的钝响。这样的生活俨然是变成了一种透明的忧虑和双重式绝望。
  可能有人永远也不会相信,一个人也可以把自己折磨得痛苦不堪,那么,我们可以做这样一个假设,假如你曾彻底体验过一部恐怖片的刺激,既没有捂住眼睛也没有堵住耳朵,那么你可以选择在一个寂静的夜晚,把自己埋在棉被里,聚精会神地回忆那些印象深刻的片段:一具血淋淋的尸体、刺耳的电锯切割声、小男孩的笑和时而间断的奔跑……就像是在拨一棵洋葱似的,总有一片会唤醒你心灵深处的恐惧。起初你也许只是觉得心脏在有节奏地奔跑,然后你会发现周身的血液好像只流经了大脑和胸腔,好比是被捆绑在铁轨上,眼睁睁地看到一列火车朝你呼啸驶来,你的求救声埋葬在汽笛声声中,没有人能听见……现在,唯有你自己将这些连续的印象一刀刀剪断,才能从这个营造的恶梦中醒来,那时你将发现,其实本没有什么,只是想得多了,才生发出这些令人身心疲惫的可能性。
  我想,这些都需要时间和启示,才能略微地感知到,我与我过于亲密也未必是件好事。于是我又有些遗憾地觉得,假如伍尔夫能知道这些,就不会义无反顾地朝着欧塞河的深处走去,而是变成另一种坚强。
  

来自: 豆瓣
作者: wlhui$    时间: 2012-9-4 15:40
  最近又看伍尔芙上瘾了,拿起来了就不愿意放下,看得超时难免影响睡眠。
  有说伍尔芙总是常年穿着粗麻布的长袍,从不在这个上面画心思,她一生只有两件事,看书和写作。
  一说一生只有两件事,难免想起吴清源,一生也只有两件事,下棋和信仰。吴的夫人说,给他吃一年面条也没意见,衣服也是磨破了领子还在穿,人是浑然不觉,全在那两件事上,所以做得好。
  伯格曼以戏剧为夫人,电影为情人,也是两件事。离婚次数太多,负担重,人很穷,有次发现,只得几件衣服,衬衣两件、外衣三件一类,不必在这上面画心思,寒酸吗,一旦进了戏剧电影怀抱便全不在意此事了。
  有句话说,集中精力办大事,他们便是此之谓。
  吴尔芙有个宽厚的好丈夫,及时给她鼓励,以免看别人透彻、看自己还是惴惴的女作家,可以心情舒畅,但是伍尔芙神经质、常头痛欲裂,自决时,写给丈夫的遗书说,你给我全部的幸福,我却不能再拖累你了。
  她给我们幸福。看她的书,常豁然开朗,譬喻之妙又叫人忍俊不禁,英国式的幽默,在含蓄礼貌的外衣下,常有些智慧的火花,评论也全不见枯燥,却常有生动的场景引入其间,除看到字字珠玑的论语,还有大千世界的花样百出,结合在一起又是分外贴合,形象可感。
  她好像是个细心的缝娘,在芜杂的一团线中,一眼便可发现线头,再庖丁解牛般循诸纹理,将一条线重新缠起,又成为清晰可见、完整的一个圆球,这一路走来,又为我们解说清楚,线缠好了,我们也便清楚获知,这团线的由来、特点,最适合做什么。这本书里,她做的便是这样一个慧眼识珠的工作。相识恨晚。以后要好好看伍尔芙。居然她是水瓶座,难怪镇定得一塌糊涂。
  

来自: 豆瓣
作者: phylin$    时间: 2012-9-4 15:40
  窝在榻上随机展开一篇。断续听她聊天昏昏沉沉睡去,梦里泛黄的五光十色。醒来大多已天亮,接上最后几段睡个回笼觉。
  
  hours里的她没想像中从容,时间点不对。但写作和抽烟的样子很美。
  

来自: 豆瓣
作者: raye$    时间: 2012-9-4 15:40
  对于翻译文本,我一向报以审慎的态度,不过通读本书还是能感到刘文荣的译笔颇为精细。而且作为一本读书随笔的汇编,通过翻译文本去感受作者的思维脉络还是可行的。
  
  有些人你了解他的一生却从未在意,而有些人你只要断断续续的看到他生活的一个侧面便会为他倾倒,引为知己。我对伍尔夫就有这样一种迷恋,或者说是依恋。她的思维清晰而深广,像一条碧绿的湖泊。她反思女性问题的思路很有意趣,不知为什么我总觉得她原本是一个理性天才,应该去研究地球、生物或者进化论。但这位早我一百年出生的英国女贵族的生活一定还要受到很多很多的限制,所以她想往的是性别在社会生活中已无足轻重的境界。伍尔夫走向意识流的创作道路是必然的,她的思维本身就耐人寻味、引人入胜。很多时候我并不想知道她对哪本书哪位作家的看法,单单是她表述这种看法的层次就让我着迷——看似信马由缰,却又秩序井然。你很难想象伍尔夫在撰写这些文章之前写下了提纲之类的东西,也很难想象她会在草稿上涂涂改改,她只是由衷地记录下自己的思绪,而这思绪充满逻辑又富有想象力。
  
  我一向认为散文是一种烦闷、絮叨的文体,也最容易让人看出作者性格的缺陷。可伍尔夫有什么缺点呢?她的缺点就是她的特点。我总感到她被什么卡住了,上不去也出不来,但她没有挣扎着直到流淌出鲜红亢奋的血,也许是因为她有书为伴。
  
  最后,我也只能在伍尔夫的思绪里结束对她的品评。“我有时会这样的想象:到了最后审判时,上帝会奖赏人类历史上那些伟大的征服者、伟大的立法者和伟大的政治家——他们会得到上帝赏赐的桂冠,他们的名字会被刻在大理石上而永垂不朽;而我们,当我们每人手里夹着一本书走在上帝面前时,万能的上帝会看看我们,然后转过身去,耸耸肩膀对旁边的圣彼得说:‘你看,这些人不需要我的奖赏。我们这里没有他们想要的东西。他们只喜欢读书。’”
  

来自: 豆瓣
作者: 2:06$    时间: 2012-9-4 15:40
     看过《时时刻刻》以后,以为Virginia Woolf是个疯疯癫癫不可理喻难以用常人思维接近的天才。
     事实上,从这本随笔中看到的她,才华横溢自不待说,却是亲切平易的。易读程度简直令人讶异。
      她所谈的书,我几乎都没有看过——除了《呼啸山庄》看过大半,但也萌生了读一读这些书的渴望。
     

来自: 豆瓣
作者: 提拉米$    时间: 2012-9-4 15:40
  连日来伍尔夫看得尤其欢畅,再邀一支歌来伴奏,反复反复的,却不厌,发觉只在陷入。这其实在说喜爱伍尔夫的随性之余也免不了要感激译者的通达,使整个阅读过程没有纠结,偶尔的小词小语陷阱反而成了小布景,零星又闪烁微茫。
  
  她的“闲暇,一小笔钱,一个属于自己的房间”理论尤其深入我心。就在这时我想起来走走,在十几平米的小空间内,以免脖子又抽筋。此姑娘好多时候不按逻辑出牌,常会中途出些小岔子,她利索却也烦琐,我在阅读过程中总被她的小烦琐打断,起先是很不习惯的,可又是什么东西恰恰讨人喜欢得不得了,我不免有些疑虑。难怪其父要如此宠爱于她,在维多利亚式的压抑家庭却也有如此宽松的一种自由存在,男人大抵是爱会些小伎俩小聪明的女人的。其姐姐瓦奈萨同样是个敏感,对绘画兴趣浓厚的奇女子,但这自由我又觉得是我主观多想的。十八世纪初的女人们那样要在共同的起居室内写小说,忍受进进出出的人,还要提防被别人发现自己的行为。就如奥斯丁在写《傲慢与偏见》时最大的宽慰就是起居室的门被打开总会有咯吱的声响,那样她便有时间收起稿纸不被发现。这样的遮遮掩掩,胆战心惊的,换个角度来讲是否也构成一种刺激,让只限于居家活动女人的枯燥生活添入一丝欣喜,仿佛多了种新游戏,比围着壁橱绕针线听乏味说了无数次的故事更能打动这些姑娘的心思。脱离了十八世纪,她们虽然不用这样,但女性的权利在哪个时代似乎都没有被完整的赋予过,哪怕是像伍尔夫这样生性自由,不顾及某些风言闲语的清高之人也会有根隐形的弦在张弛。
  
  作为布鲁斯姆伯里的王后,活跃于各色男子之间,有激烈的讨论,关于美学,关于哲学,有走不完的patry,无穷无尽的鬼魅想法,它是无数人想攀近的府邸,更是成了文化,身份的表征。可在伍尔夫以后这个圈子慢慢衰弱了,这个女子或者还算上瓦奈萨,在其中游移,却始终不忘带着那根串锁的细绳。我在看《隐秘的火焰》时,时时觉得布鲁斯姆伯里里面的人是松散又连密的,他们彻夜长谈,靠一小杯白兰地便可以维持一夜的尽兴,有时是两人,有时再多几人,跟赫胥黎,跟艾略特,跟凯恩斯,跟克莱夫贝尔,和格兰特,形形色色的人物。即使伍尔夫之后跟伦纳德生活在一起之后,这种习惯还是没有被改变。他们的兴致由头会让你有那就是上流社会生活的错觉,其实不是,他们很典型,他们很独有,他们其实很瞧不起上流社会的那些交际人,但他们其实也脱离不了上流社会的某些世俗的眼光。
  
  伍尔夫是优雅的,是感性的,她说话时语气相对和缓,但她的精神病总是复发,她的写作是有起伏的情绪伴随的,她说的那些话却没有减色,相反我总被她一浪一浪的新鲜比喻给击倒,她把福斯特的敏感比喻为“蓝蝴蝶”,而福斯特则用“女祭司”来形容伍尔夫的严肃和傲慢。她动不动就爱拿出奥斯丁,爱略特,爱米丽,夏洛蒂这四个女人并排比较,我真是有点受够,他们的共通点很少,除了是女人,就是都不写除了小说以外的体裁,可她却要唠唠叨叨逐个说她们日常的写作状态,有人边照顾父亲边写作,有人边削土豆边写作。她是个偏执狂,她在随笔里面表现的对某些人事的宽容是有尺度的,她总是尖酸的说些话,爱略特就不幸中枪了“那张难看的马脸,那只难看的长鼻子和那对难看的小眼睛,总是从她自己的书页后面浮现出来,使男批评家们觉得不快。”她先男批评家们一步敏感了。
  
  随笔集里的文字没有想象的跳跃,却严谨,少有多数女人因某个兴趣的点无节制的衍生造成文字通篇的混乱。也时不时传递聪明女人的应有的种种,那么当她遇到哈代,那时哈代已是个小老头了,我怎么又不自觉的想起woodyallen ,还有那个离谱的哈代太太,谈话变得异常有趣起来。她问他诗歌,他却在说他养的那条黄白色草狗。她还企图套他话,他又扯开了,由此我就喜欢上了哈代这个小老头,不可遏止的。而《傲慢与偏见》也是受了作者反复絮叨的影响要被重读。
  
  彼时找来伦纳德写给伍尔夫的一封短短的求婚情书,营营溢溢的善美包容若是哪个女人看来,哪怕你心气再是高,旁逸之心再强大,也终是要折服了。
  
  “我自私,嫉妒,残酷,好色,爱说谎而且或许更为糟糕。因此,我曾告诫自己永远不要结婚。这主要是因为,我想,我觉得和一个不如我的女人在一起,我无法控制我的这些恶习,而且他的自卑和驯服会逐渐地使我更加变本加厉……正因为你不是那种女性,就把这种危险无限的减少了。也许你就象你自己说的那样,有虚荣心,以自我为中心,不忠实,然而,它们和你的其他品格相比,是微不足道的。你是多么聪明,及至,美丽,坦率。此外,我们毕竟都喜欢对方,我们喜欢同样的东西和同样的人物,我们都很有才气,最重要的还有我们所共同理解的那种真实,而这对于我们来说,是很重要的。”
  
  关于提及的约翰.堂恩的《丧钟为谁而鸣》,极喜欢李敖翻译的版本,押韵得很见功夫。
  
      没有人能自全,
    没有人是孤岛,
    每人都是大陆的一片,
    要为本土应卯。
    
    那便是一块土地,
    那便是一方海角,
    那便是一座庄园,
    不论是你的、还是朋友的,
    一旦海水冲走,
    欧洲就要变小。
    
    任何人的死亡,
    都是我的减少,
    作为人类的一员,
    我与生灵共老。
    
    丧钟在为谁敲,
    我本茫然不晓,
    不为幽明永隔,
    它正为你哀悼。
  

来自: 豆瓣
作者: 神执人$    时间: 2012-9-4 15:40
  女人的一切是对照男人得来的,男人的一切也应该对照女人而来。但现实是男人的一切是男人决定的。在伍尔夫的时代,男人们或者把女性当作非人来描述--精灵、天使等等,或者认为"即便最优秀的女学生,其智力也不及最劣等的男学生."伍尔夫对此嗤之以鼻--她本身就是最好的反证.
  伍尔夫认为小说是最适应女性的文体,因为写小说不太需要精神高度集中,有时间随时可写,没时间随时放下.
  女性写的小说基本上有着坦率、真诚的特质,但有很多因素对女性写作不利:阅历太浅、生活范围太窄、观察力不强,还有最重要的,"与小说家性别有关的原因......即:女性意识--一种因自身受到歧视而感到愤怒、因自身不受重视而想大声呼吁的女性意识......这一因素,通常会使小说扭曲,或者说,是这类小说的一大缺陷."小说家一旦把作品当成辩护自身的武器或者发泄自身不满情绪的传声筒,无疑会使"读者不能单纯地把注意力集中于小说本身,而必须双重的关注那些与小说无关的问题."因为那些难以控制的愤愤不平和自怨自艾,"她们的想象力不是太男性化,就是太女性化,惟独没有人性的自然本色"---这恰恰是好的小说所最需要的。
  女性写作想要不受男性权威的影响需要很长时间.伍尔夫对此非常乐观,她对未来的女作家做出如下的定义:"她们不应再那样愤愤不平,因为她们已不必再为自己的性别请命,也不必再对男性提出什么抗议.女性写作将极少、甚至完全不受非艺术因素的影响.女作家除了专注于艺术想象,将不再受任何其他事物的干扰.过去惟有那些个性非凡的天才女性才能达到的超然境界,现在对于普通女性来说也不再是不可企及的了."
  她特别强调说,若女人能够拥有"闲暇、一小笔钱和一个属于自己的房间."那么女性小说的质量会越来越好,她们"不仅写小说,同时也会写诗歌、批评和历史."
  历史的重复真是让人懊恼,我们现在面临同样的状况,全世界的大部分写作中的女性也面临同样的苦恼--在男人的世界里,该怎样做到心平气和呢?我们已经有闲暇、有钱和自己的房间,却还是逃不出歧视的怪圈.从伍尔夫出生到现在,百年已过,一切仿佛大不相同,一切又几乎没有任何改变.至少我总是忍不住要怨天怨地,心中常常堆积无数不满的情绪垃圾.就在当下,当我想打"她们"二字时,输入法显示出来的三个"他们、它们、她们",女性排在非人的"它们"之后,这个现象至少说明一个事实--这套输入法是男人发明的。
  

来自: 豆瓣
作者: Michel$    时间: 2012-9-4 15:40
  适合的睡前读物。我极喜欢弗吉尼亚写托尔斯泰和妥斯托耶夫斯基那篇,她很知道俄国人的特点:他们是具有贵族气质(许多作家有爵位)也可能穷困潦倒;他们一时风度翩翩,一时醉得不省人事。托尔斯泰是否比同时代的所有作家更好?很难回答,但无疑生活在中产阶级或上流社会的所有英国作家都可能会嫉妒他的丰富经历,女作家就更不用提了。
  奥斯汀的一篇也很好。我自己看奥斯汀的时候,确实只注意到那些发生在乡村士绅客厅里的玩笑、舞会、爱情故事,以为那种辛辣是典型的英国式幽默(这就是所谓对待外国文学的标签化倾向),然而奥斯汀确实不动声色地、柔声细语地让读者接受了她的态度和判断,在这一方面,弗吉尼亚显然要比“普通读者”敏锐的多。或许她也曾经碰到过几位“柯林斯先生”?
  唯一的问题是,翻译得有些生涩。当然也知道弗吉尼亚不好翻,所以也只是随便抱怨一下罢了。
  

来自: 豆瓣
作者: 脉脉蔚$    时间: 2012-9-4 15:40
  一个坚定固执的女人写的关于读书,读谁的书以及她对那些人、事、物、手法的好恶的集合。我想在这中间我们这些平庸之人是无法插进去话的。就像她那坚挺鼻子的侧影看上去那样无法改变。但是鉴于我对她意识流小说的极其热爱,我想读一读她是如何读别人的还是很有用的吧。
  

来自: 豆瓣
作者: rica73$    时间: 2012-9-4 15:40
  或许她是第一个用女性视角审视自古至她那个时代的书和写书人。她说,女人写书的时候不要带着不平,愤恨,委屈,不要因为自己的性别而有所抱怨,否则便不能发挥完全的才华了。
  她站在自己的世界里,语气坚定的发表对书和人的评论,不甚关心周围。
  
  看完这书,觉得就像是和一个固执敏感的婆婆聊天,听她絮叨自己的观点。那些观点多数很别致或独到,但可惜,她和她的观点太过坚硬,我只能看看,吸收学习不到。
  
  看的断断续续,比较潦草,希望有时间能再来一遍。

来自: 豆瓣




欢迎光临 悦读人生 (http://dothinkings.com/) Powered by Discuz! X3.3