以前,我有一张“辉煌蓝图”。想成为小说里叱咤风云的英雄,想成为传纪里挥斥方遒的伟人,想成为课本上功勋卓越的科学家,想成为电视上星光闪耀的明星,甚至想成为长辈唠叨里隔壁邻居家考上重点大学的哥哥姐姐。小时候的梦想是to be someone,豪情万丈、天马行空、童真熠熠。
现在,我有一张“欲望清单”。憎恨炎热气候但计划去南美洲旅行,讨厌锻炼但憧憬自己徒步走西藏的壮举,拒绝学驾照但想拥有一辆沃尔沃越野车,不待见周树人但希望买一套《鲁迅全集》装饰书柜,放纵胃口大吃但幻想明天一早醒来就自动生成六块腹肌 。现在的梦想是to do someting,有的没的、有用没用、是好是坏。
以后,我有一张“现状诉求”。今天请不要堵车,下个客户最好不要太刁难,发工资就去换台榨汁机,物价再涨就受不了了,家人一定都要身体健康。未来的梦想是everyting is ok,柴米油盐、现实碌碌、一切都好。
每次闲暇时光去书店逛逛,看到那些不知该分类为旅游书还是励志书的《辞职休学去旅行》,我的盲肠就隐隐作疼。我已经不想学斯特里克兰德那样去to be someone,我早已在自己的“逐梦三步曲”里退让了关键性的一大步。而对于to do someting,我也越来越感觉力不从心,因为这同样需要花费高昂的成本和承担巨大的责任。梦想面前,我的确很“孬”!
“He lives at another level”。电影《Big Night》有这样一句台词,查尔斯让我想起这句台词。别人的人生是在不断做加法,他却在做减法。人的每一种身份都是一种自我绑架,唯有失去是通向自由之途。所以查尔斯拒绝再做“丈夫”、“爸爸”、“朋友”、“同事”、“英国人”,他甩掉一个一个身份,如同脱去一层一层衣服,最后一抬脚,赤身裸体踏进内心召唤的冰窟窿里去。小说里的那个“我”问他:“难道你不爱你的孩子们吗?”他说:“我对他们没有特殊感情。”;“我”再问他:“难道你连爱情都不需要吗?”他说:“爱情只会干扰我画画。”别人也许会同情他的穷困潦倒,他拿起画笔时,却觉得自己是一个君王。
看完这本书,我觉得时常阅读这段话很有必要。
该句乃书中经典论述之一。
生活中小说,歌曲,影视无不在夸大爱情,让很多人像条狗一般,摇着尾巴贪婪地渴望着爱情的到来。
何妨不把心思放到关心宇宙之上呢?宇宙之大,无奇不有。
佛曰:随缘。
之于爱情随缘为好。
当然‘
看完这本书我更加 相信爱情,不相信荷尔蒙,提醒自己不要被情欲冲昏头脑。
love should give a sense of freedom,not of prison。
有些女人的确被爱情完全遮蔽了双眼,所以和这样的人在一起难免感到窒息。
我很欣赏那些强势的女人,她们身上刚柔并济。
这个人叫做斯特里克兰德,是毛姆小说《月亮与六便士》(The Moon and Sixpence)中的主人公,故事的原型也真有其人,那就是19世纪印象主义的代表人物之一高更。在英国人贡布里希著名的《艺术的故事》(The Story of Art)中这样写道:“塞尚、凡高和高更3个人极为孤独,他们持续不断地工作,但没有什么指望会被人理解……我们所称的现代艺术就萌芽于这些不满意的感觉之中,这三位画家已经摸索过的那些解决办法就成为现代艺术中三次运动的理想典范:塞尚的办法最后导向起源于法国的立体主义;凡高的办法导向主要在德国引起反响的表现主义;高更的办法则导向各种形式的原始主义。无论这些运动乍一看显得多么疯狂,今天已不难看到它们始终如一,都是企图打开艺术家发现自己所处的僵持局面。”少年时的我热爱凡高,青年时去巴黎看博物馆喜欢上塞尚,人到中年却突然发现,高更40岁的决定更加让人震撼,是放弃、执着、渴望,无论他是否成功,他都满不在乎,也从未后悔,他的人生从40岁开始,所有人都看到满地唾手可得的六便士银币,而他只看到远方那遥不可及的月亮。
① 英国小说家毛姆(W.S.Maugham,1874~1965)的名著《月亮和六便士》(The Moon and Six Pennies),
以法国印象派画家高更(Paul Gauguin 1848~1903)为原型,描写一位画家只身来到南太平洋的塔希提岛,与
土著人共同过远离文明社会的原始生活,创作了不少名画。
来自: 豆瓣作者: 薰衣草$ 时间: 2012-8-29 17:38
最近读了毛姆的三本小说,真的发现他是个讲故事的高手。每本书我都是几乎一口气读完的。the painted veil ,up at the villa ,这两本书都是关于成长追求的,情节引人入胜,一口气读完是没有任何问题的。月亮与六便士,我承认刚开始看的时候我没搞明白,没看下去。于是我往后翻,从感兴趣的地方开始看。但一看就被吸引住了。看了会再回头看起,也就觉得没之前那么云里雾里了,反而一气呵成。看完后,我很恨自己早期为什么没有关注毛姆,直到我快毕业了才发现这位伟大的作家。现在的每个人都在忙着考证为将来就业做准备,而我却每天在宿舍床上翻看着毛姆的小说。我不知道自己的喜好特长在哪,拿不定主意将来做什么。思特里克兰德尽管已经四十岁才去追逐自己的梦想,但他毕竟是有梦想的人。而我却从来不晓得自己真的想要什么。昨天得知一个亲人突然去世了,哭泣伤心之余,也想到了人生的短暂命运的无情。一个人可以毫无征兆的迅速的从这个世界消失,想想都觉得可怕。所以我再也不能虚度人生了。说不定什么时候你和你所爱的人就突然消失了。爱自己,爱父母,爱朋友。之前老师说过,如果想找到理想的工作,要么继续深造读研,要么多读书。我还在迷茫中,只有在书中才能寻找到天地。面包会有的,牛奶会有的,一切都会有的。其实想一下,我现在所追求的都只是世俗的东西,每个人都几乎拥有的。我为什么就像男主人公那样不关心房屋的布置,不关心饭菜的好坏,不关心生活的优越,唯一关心重视只是心灵的解脱,情感的释放呢?也许只因为我只是一个寻常人。
What followed showed that Mrs. Strickland was a woman of character. Whatever anguish she suffered she concealed. She saw shrewdly that the world is quickly bored by the recital of misfortune, and willingly avoids the sight of distress. Whenever she went out -- and compassion for her misadventure made her friends eager to entertain her -- she bore a demeanour that was perfect. She was brave, but not too obviously; cheerful, but not brazenly.