悦读人生

标题: 亡命排 - 书评 [打印本页]

作者: 粉晶乖乖    时间: 2013-5-24 22:33
标题: 亡命排 - 书评
  《亡命排:阿富汗战争中的英雄、叛徒、异见者和手足情》生动描述传奇性的美军第10山地师在阿富汗群山中进行英勇抵抗的书中,肖恩帕内尔上尉给我们讲述了一个刺激有趣、令人热血澎湃的故事,一个关于胜利、灾难以及 ...

此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址: http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=10472

书评内容会自动聚合在本帖中
作者: 沉箱    时间: 2013-7-24 14:14
  书很棒!
  美军下级军官在阿富汗反恐战争中的血与火的锤炼....与塔利班的交火很写实。战斗中的恐惧、挣扎、荣誉、反击,战友兄弟情,残酷的伏击战描写很到位,塔利班的单兵战术也与过去想象中的散兵游勇大为不同,甚至于巴基斯坦政府军参与其间,也是第一次看到。翻译的也很通畅!我很喜欢
作者: MayneP    时间: 2013-7-30 23:25
  
  译者对美军的战术组织和著名的字母缩写系统缺乏认识,例如,
  
  第五章里,译者把FOB翻译成了前哨基地。在这里只能多啰嗦两句,
  FOB是前进作战基地,看过国家地理的<硬皮领营游记>就能明白这是一种什么概念。前哨基地则是outpost ,其规模可大可小,条件最差的那种在<雷斯特雷波>里出现过。用最简单的话说,前者有热饭吃,有淋浴,有厕所还能上网,后者除了武器弹药什么都没有。分清这两者很困难么?
  
  再一则,用来构筑阵地的hesco是钢丝网笼结构,使用的时候人工装填一吨半左右的砂石。 中文版里翻译成“防暴袋”只能说是莫名其妙。谁会没事去把一个铁丝篮子叫成铁丝包?
  
  翻书不易,希望译者以后更加努力。
  




欢迎光临 悦读人生 (http://dothinkings.com/) Powered by Discuz! X3.3