小书虫 发表于 2013-5-7 19:41:44

你就這樣幾小時地聽著雨聲

  「詩王」卡雷姆作品集繁體中文版首度問世 首刷附贈限量設計詩卡 不斷流逝的時間不斷 漂洗我與世界的愛情 本書由比利時文化部、作家協會與詩人精選卡雷姆詩作,表現這位詩人對於時間、親情、愛情、死亡、世界與生活的思索,簡潔地表達深刻的智慧。 全書共分七個章節:不必說一切皆逝、世上並無如此美麗的愛情、消失在你消失的地方、我將前往高高的麥田、只聽見外面在下雨、活著並不總那麼有趣、溫暖的雨輕輕地落在屋頂 卡雷姆作詩重視朗讀起來的音律感,譯者在翻譯時也特別注意到這點,盡量保持原詩的簡潔直白,不讓晦澀的文字影響閱讀節奏。而正是這樣的韻律,讓卡雷姆的詩更容易貼近讀者的心,每一句都直率地說出每一個人的心聲,毫無矯揉造作,讀來餘韻繚繞。
  莫里斯?卡雷姆作品特色
  ★以平凡的生活觀察入詩,富含簡樸的村莊與自然意象,道出貫通生命的哲理
  ★讀來彷彿與詩人對話,語言淺白而率性,簡練白描的文字背後有深刻反思
  ★作者詩作富音樂性適合朗讀誦唱,被多位音樂家譜寫為藝術歌曲
  ★完整重現詩人親筆手稿

作者简介
  莫里斯?卡雷姆 Maurice Car?me 比利時當代最具代表的文學大師,1899年出生於比利時瓦夫爾,蒂爾勒蒙師範學院畢業,1918年開始擔任小學教師,1919年擔任《我們的青年人》主編,1943年自教職退休,全心進行創作,1978年逝世於布魯塞爾;畢生著作詩歌、小說、故事等九十多部,深受大眾喜愛。在比利時不但有專為他設立的紀念館、以他的肖像印製的郵票,在布魯塞爾更有以他姓名命名的街道與公園。 卡雷姆多部詩集與小說中,尤以詩作享譽全球,已翻譯成數十種語言,包括英語、俄語、越南語、羅馬尼亞語等等,其中詩集《風箏》在俄國即發行了50萬冊。 身為比利時地位崇高的詩人,卡雷姆的詩平易近人,廣泛流傳,早期曾受未來主義影響,出版詩集《資產者旅館》,獲凡爾哈倫獎,1929年進入音樂學院朗讀班進修後,語言傾向簡單明瞭,1930年獻給妻子的詩集《致卡普琳娜的歌》在布魯塞爾獲得蒂爾斯獎。 由於卡雷姆以法語寫作,作品在法國大受好評,獲獎無數,1937年即以詩集《小花神》在巴黎獲得愛倫坡獎,1949年出版《白屋》,在巴黎獲得法蘭西學院大獎,1961年獲得法國總統大獎。1953年詩作被選入英國中學生讀本,1973年在巴黎獲選為「詩王」。 莫里斯?卡雷姆獲獎紀錄 ★1927年獲凡爾哈倫獎 ★1930年在布魯塞爾獲得蒂爾斯獎 ★1937年以詩集《小花神》,在巴黎獲得愛倫坡獎 ★1933年獲音樂學院朗誦獎一等獎 ★1949年以詩集《白屋》,在巴黎獲得法蘭西學院大獎 ★1961年獲法蘭西共和國總統大獎 ★1973年在巴黎獲選為「詩王」 譯者胡小躍 浙江蘭溪人,深圳海天出版社文藝部主任,中國作家協會會員。2002年法國文化部授予文藝騎士稱號,2010年獲得傅雷翻譯獎。譯有《巴黎的憂鬱》、《六個道德故事》、《加斯東?伽利瑪--半個世紀的法國文學史》等。

页: [1]
查看完整版本: 你就這樣幾小時地聽著雨聲