悦读人生's Archiver
悦读人生
›
散文诗歌
› 勃朗宁夫人十四行诗
小小看客
发表于 2013-5-6 21:56:55
勃朗宁夫人十四行诗
《双语译林:勃朗宁夫人十四行诗》直译为《葡萄牙人十四行诗集》,因为勃朗宁夫人写过关于一对葡萄牙爱人的抒情诗,勃朗宁很爱这诗,常把妻子叫做“我的小葡萄牙人”的缘故。是勃朗宁夫人与勃朗宁相爱之后到之结婚之前写下的。表达了勃朗宁夫人拥有爱情之后的欢喜、激动、担心等种种情绪,爱的纯粹与热烈曾经感染了无数读者。勃朗宁读过之后,欣喜地称之为莎士比亚以来最美的十四行诗。
页:
[1]
查看完整版本:
勃朗宁夫人十四行诗