大道说书 发表于 2013-5-5 17:05:26

楚辞译注 - 书评

  《楚辞译注》(图文本)以王逸《章句》本为根据,裁去《惜誓》以下的汉人作品。从严格意义上说,这也可算是完整的楚辞读本了。楚辞不同于《诗经》,《诗经》就是三百零五篇,楚辞的篇数却没有固定的标准。如朱熹的 ...

此主题为自动生成的书评内容贴,书籍链接地址: http://www.dothinkings.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5685

书评内容会自动聚合在本帖中

欢喜陀 发表于 2013-8-29 23:02:12

  文章本身很简单,直译过来是这样的。就是讲:
  
  屈原有天心情不爽就到江边去散步,然后有一鱼贩子看见他灰头土脸的样子就非常不解,说:“你不是信访办的屈主任吗,工资那高,环境那好,你还有么不爽的唦!”屈原就说:“这个世界啊,肮脏啊,人们每天不务正业,不明是非,只晓得克HIGH,吃喝嫖赌毒五毒俱全,昏昏神不知终日,都是群稀烂的班子,只有我最纯洁,只有我最清醒。”鱼贩子一听这话就烦了,说:“个把马,就你聪明些,板眼尖些,个乡里来的大学生,要晓得顺应潮流、随波逐流才是硬道理!”屈原反驳他说:“如果是这样,那我还不如克死!”鱼贩子就笑了,说“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”说完就闪了。
  
  
  结尾处的“沧浪之水清兮,可以濯吾缨。 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。” 这句话同样出现在《孟子·离娄上》,当一个小卵子唱完这支洗头洗脚歌后,孔子对他的弟子们点评道:‘小卵子听之,清斯濯缨,浊斯濯足,自取之也。’
  
  这里请注意“自取之也”。“自取”就是自由选择的意思,而在自取之前是没有主语的。也就是说:濯缨濯足,“谁”自取也?
  
  如果主语是“水(社会)”那么结尾处对人来说就含有“君子处世,遇治则仕,遇乱则隐”,也就是“达则兼济天下,穷则独善其身”的意思。对社会来说,这句话更含有一种警示的作用
  
  如果主语是“人”,可想而知含义就更宽广了。
  
  一句濯缨濯足的结尾,引申出这么多含义,这就是中国文字魅力的独到之处,她简洁,回味无穷。
  

散人丁 发表于 2013-8-30 00:43:36

     在拜读这本书之前,我对屈原的印象仅仅停留在爱国,端午这两个词语,以及寥寥数句名言之上,现在才发现自己是多么的浅薄,现在才发现屈原式的爱国是多么的深厚深沉深重,多么的动情动心动容。
  
     我到图书馆搜寻楚辞的本初是为了看看九歌之中的国殇,以纪念汶川地震中的英灵。因为国殇是爱国祭祀的祭词,是以国家的隆重之礼来告慰为国捐躯的英魂毅魄。所以,在数万同胞丧生地震的悲痛时刻,我去把这首挽歌从历史中请出来,并用心去祈祷,用劲去呐喊:“身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄!”(仅节选其中一句)愿这些英灵一路走好,我们与你们生死不离!
  
     如果屈原活在当世,他应该会为了汶川地震的死难者,悲痛慨叹,“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰!”不知他又要怎样的苍老心碎,怎样的上下求索,怎样的尽心竭力,去挽救生命,去战胜灾难!
  
     如果屈原活在当世,他应该会为了汶川地震的死难者,再次问天:如果毁灭在所难免,奈何不提前明示灾难!如果您用神力惩恶扬善,奈何真诚之人也倍受磨难!如果有人曾经冒犯您的尊严,奈何将无辜者牵连!如果您怀悲悯于人间,奈何将汶川涂炭!
  
  也许,上天会在未来给出答案;也许,答案已经在我们身边,只是,我们还未发现。除此之外,我们还需要汲取昨日的教训与经验,重建家园,重建明天,重建一个永远也震不倒的明天!
  
页: [1]
查看完整版本: 楚辞译注 - 书评